1 00:00:00,000 --> 00:00:10,480 Amelia Earhart is on one of the final legs of her historic flight around the world when 2 00:00:10,480 --> 00:00:15,820 something goes terribly wrong. 3 00:00:15,820 --> 00:00:23,720 She is never seen again. 4 00:00:23,720 --> 00:00:29,640 Today more than 75 years after her disappearance, new leads send me across the world in search 5 00:00:29,640 --> 00:00:30,640 of answers. 6 00:00:30,640 --> 00:00:33,960 If you want to get more information, head down to Roball. 7 00:00:33,960 --> 00:00:34,960 Get to Roball. 8 00:00:34,960 --> 00:00:35,960 Yeah. 9 00:00:35,960 --> 00:00:36,960 First plate. 10 00:00:36,960 --> 00:00:37,960 Holy s***. 11 00:00:37,960 --> 00:00:44,040 We heard that your tribe has found wreckage in the jungles. 12 00:00:44,040 --> 00:00:45,560 Look at this, Rob, come here. 13 00:00:45,560 --> 00:00:50,800 September 1940, this is a man named Gerald Gallagher found a partial skeleton. 14 00:00:50,800 --> 00:00:52,280 This might be Amelia Earhart. 15 00:00:52,280 --> 00:00:55,960 Did they go through the underside of this house with a fine tooth comb? 16 00:00:55,960 --> 00:00:56,960 No. 17 00:00:56,960 --> 00:00:58,200 No further investigation. 18 00:00:58,200 --> 00:01:00,520 We've heard reports of some aircraft wreckage. 19 00:01:00,520 --> 00:01:02,080 They think it may be Earhart's plane. 20 00:01:02,080 --> 00:01:05,280 And the only way to know is to go out and see what we can find. 21 00:01:05,280 --> 00:01:06,880 Oh, Rod, I got a plane. 22 00:01:06,880 --> 00:01:08,680 Rod, I got a plane for sure. 23 00:01:08,680 --> 00:01:09,680 Come here. 24 00:01:09,680 --> 00:01:10,680 Look at that. 25 00:01:10,680 --> 00:01:11,680 That's a f***ing plane. 26 00:01:11,680 --> 00:01:14,680 It all leads to a series of amazing discoveries. 27 00:01:14,680 --> 00:01:19,680 It's an airplane engine? 28 00:01:19,680 --> 00:01:20,680 Yeah. 29 00:01:20,680 --> 00:01:21,680 Oh, definitely an airplane engine. 30 00:01:21,680 --> 00:01:22,680 Unbelievable. 31 00:01:22,680 --> 00:01:23,680 Definitely an airplane. 32 00:01:23,680 --> 00:01:24,680 Look at that. 33 00:01:24,680 --> 00:01:34,080 This does not look like coral to me. 34 00:01:34,080 --> 00:01:40,240 I got a bone down here. 35 00:01:40,240 --> 00:01:48,040 My name is Josh Gates with a degree in archaeology and a passion for exploration. 36 00:01:48,040 --> 00:01:51,160 I have a tendency to end up in some very strange situations. 37 00:01:51,160 --> 00:01:54,520 There has got to be a better way to make a living. 38 00:01:55,360 --> 00:01:59,720 My travels have taken me to the ends of the earth as I investigate the greatest legends 39 00:01:59,720 --> 00:02:00,720 in history. 40 00:02:00,720 --> 00:02:01,720 We're going to try. 41 00:02:01,720 --> 00:02:02,720 Let's go. 42 00:02:02,720 --> 00:02:12,760 This is Expedition Unknown. 43 00:02:12,760 --> 00:02:16,560 Every year, thousands of people go missing, never to be seen again. 44 00:02:16,560 --> 00:02:22,240 But there is one cold case that looms above all the rest, Amelia Earhart. 45 00:02:22,240 --> 00:02:25,040 Just the name evokes a sense of wonder. 46 00:02:25,040 --> 00:02:30,920 Her disappearance during her attempt to circumnavigate the globe in 1937 is perhaps the most iconic, 47 00:02:30,920 --> 00:02:33,080 unsolved mystery in the world. 48 00:02:33,080 --> 00:02:37,960 Now, with breakthroughs in technology and the discovery of new evidence, we may be close 49 00:02:37,960 --> 00:02:42,640 to solving the puzzle once and for all. 50 00:02:42,640 --> 00:02:43,640 1937. 51 00:02:43,640 --> 00:02:48,880 Amelia Earhart is arguably the most famous woman in America, a pioneer in the field of 52 00:02:48,880 --> 00:02:52,760 aviation and a living legend. 53 00:02:52,760 --> 00:02:57,800 On July 2, Earhart and her navigator Fred Noonan are set to make history as they begin 54 00:02:57,800 --> 00:03:01,520 one of the last legs of their daring transworld flight. 55 00:03:01,520 --> 00:03:06,040 They take off from an airfield in Le Papua New Guinea, bound for remote Howland Island 56 00:03:06,040 --> 00:03:07,600 in the Pacific. 57 00:03:07,600 --> 00:03:17,760 Along the way, Earhart, her navigator and the famed Lockheed Electra vanish. 58 00:03:17,760 --> 00:03:22,960 In the last 75 years, there have been countless dead ends, false leads and wild conspiracy 59 00:03:22,960 --> 00:03:23,960 theories. 60 00:03:23,960 --> 00:03:24,960 But no answers. 61 00:03:24,960 --> 00:03:29,960 Well, all that may be about to change, because recent developments in two different parts 62 00:03:29,960 --> 00:03:34,040 of the world may finally crack the case. 63 00:03:34,040 --> 00:03:35,040 Theory 1. 64 00:03:35,040 --> 00:03:39,840 A team of experts recently identified a piece of aluminum debris on the Pacific Atoll of 65 00:03:39,840 --> 00:03:45,160 Nicar Mararo just south of Howland, which they believe may be a part of Earhart's 66 00:03:45,160 --> 00:03:46,160 Electra. 67 00:03:46,240 --> 00:03:51,600 Bones were also discovered on this same deserted island in 1940, only to be shipped to Fiji 68 00:03:51,600 --> 00:03:54,840 and lost. 69 00:03:54,840 --> 00:03:57,440 Could these be the bones of Amelia Earhart? 70 00:03:57,440 --> 00:04:03,360 A new search is currently underway in Fiji to locate the remains and identify them. 71 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 Theory 2. 72 00:04:04,360 --> 00:04:08,580 Earhart circled back toward Papua New Guinea and crashed on or around the island nation 73 00:04:08,580 --> 00:04:10,080 she took off from. 74 00:04:10,080 --> 00:04:13,760 It's a long-standing hypothesis that's never been fully explored. 75 00:04:13,760 --> 00:04:18,120 But now, one local tribe claims to have found wreckage deep in the jungle, and there are 76 00:04:18,120 --> 00:04:21,800 new reports that there's also an underwater wreck just offshore. 77 00:04:21,800 --> 00:04:24,920 Either could be Amelia's plane. 78 00:04:24,920 --> 00:04:29,480 I have been fascinated with Amelia Earhart for my entire life, and I am eager to know 79 00:04:29,480 --> 00:04:34,240 if these new leads may bring us closer to the truth or whether the world is looking in 80 00:04:34,240 --> 00:04:35,800 the wrong place. 81 00:04:35,800 --> 00:04:38,320 The only way to find out is to join the search. 82 00:04:44,760 --> 00:04:48,960 There is new evidence that Amelia Earhart's plane may have crashed in the nation she last 83 00:04:48,960 --> 00:04:51,880 took off from, so I'm here to investigate. 84 00:04:54,600 --> 00:04:58,840 Wheels down Papua New Guinea, or PNG as the locals call it. 85 00:05:02,240 --> 00:05:07,000 Inside the terminal, the local baggage claim is less of a belt and more of a deli counter. 86 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 Order up! 87 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 This is an interesting system, but it works. 88 00:05:11,240 --> 00:05:13,240 I got my umbrella made in. 89 00:05:13,240 --> 00:05:14,240 Oh, sorry. 90 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 One of the odds. 91 00:05:15,240 --> 00:05:16,240 Two guys with the same umbrella. 92 00:05:16,240 --> 00:05:17,240 Mine must still be coming. 93 00:05:17,240 --> 00:05:26,120 While I wait, it's clear that some of my other equipment may not have made it here either. 94 00:05:26,120 --> 00:05:32,120 I'm missing 799 and 872. 95 00:05:32,120 --> 00:05:33,800 This is not warm in here. 96 00:05:33,800 --> 00:05:35,520 That would really make this frustrating. 97 00:05:35,520 --> 00:05:38,440 Perhaps the customer service reps know where my bag is. 98 00:05:38,440 --> 00:05:40,440 Looking good. 99 00:05:41,400 --> 00:05:42,880 Perhaps not. 100 00:05:42,880 --> 00:05:47,360 Eventually, I'm resigned to never seeing my extra underwear, sensible evening shoes, 101 00:05:47,360 --> 00:05:49,360 and whatever else was in K799. 102 00:05:49,360 --> 00:05:53,960 Well, time to hit the streets. 103 00:05:53,960 --> 00:05:57,880 There are international capitals in the world with worse reputations, but not many. 104 00:05:57,880 --> 00:06:02,880 This is Port Moresby, capital of Papua New Guinea, also the largest city in the South 105 00:06:02,880 --> 00:06:03,880 Pacific. 106 00:06:03,880 --> 00:06:05,120 That's kind of a rough reputation. 107 00:06:05,120 --> 00:06:09,960 It can be a little dangerous, a little gritty, but if you can look past its imperfections, 108 00:06:10,480 --> 00:06:13,760 it's actually a pretty cool spot. 109 00:06:13,760 --> 00:06:17,480 I like to think of Port Moresby as the most isly spaceport from Star Wars. 110 00:06:17,480 --> 00:06:20,040 On one hand, the Cantina Bar has a good happy hour. 111 00:06:20,040 --> 00:06:23,840 On the other hand, Han Solo might shoot you in the face. 112 00:06:23,840 --> 00:06:27,560 In other words, it pays to watch your back, which is exactly what these guys are here 113 00:06:27,560 --> 00:06:28,560 to do. 114 00:06:28,560 --> 00:06:29,560 Hey, Josh. 115 00:06:29,560 --> 00:06:30,560 How are you, Dean? 116 00:06:30,560 --> 00:06:31,560 I am. 117 00:06:31,560 --> 00:06:32,560 Nice to meet you. 118 00:06:32,560 --> 00:06:33,560 Good to meet you. 119 00:06:33,560 --> 00:06:34,560 Yeah, good to meet you. 120 00:06:34,560 --> 00:06:35,560 Hey, Jack. 121 00:06:35,560 --> 00:06:36,560 Hey, Jack, how are you? 122 00:06:36,560 --> 00:06:37,560 Nice to meet you. 123 00:06:37,560 --> 00:06:38,560 How do you think of yourself? 124 00:06:38,560 --> 00:06:39,560 I'm good. 125 00:06:40,160 --> 00:06:42,160 Looking safe and secure? 126 00:06:42,160 --> 00:06:43,560 The second B&G can be. 127 00:06:43,560 --> 00:06:44,560 Yeah, how safe is that? 128 00:06:44,560 --> 00:06:45,560 This is our insurance policy case. 129 00:06:45,560 --> 00:06:46,560 Something goes wrong. 130 00:06:46,560 --> 00:06:48,560 In case it's not safe. 131 00:06:48,560 --> 00:06:49,560 Great. 132 00:06:49,560 --> 00:06:50,560 Perfect. 133 00:06:50,560 --> 00:06:52,560 So why the muscle? 134 00:06:52,560 --> 00:06:56,560 Well, with rampant political corruption and gang-controlled neighborhoods, the capital 135 00:06:56,560 --> 00:06:58,560 can get a little interesting. 136 00:06:58,560 --> 00:07:03,060 But I like interesting, and Port Moresby is the gateway to one of the wildest nations 137 00:07:03,060 --> 00:07:04,060 on Earth. 138 00:07:04,060 --> 00:07:10,560 It's made up of a thousand different ethnic tribes speaking more than 800 languages. 139 00:07:10,560 --> 00:07:12,760 Even the National Parliament House is diverse. 140 00:07:12,760 --> 00:07:17,560 A modern government building fused with an ancient tribal spirit house. 141 00:07:17,560 --> 00:07:21,060 The people here, generally speaking, are fiercely independent. 142 00:07:21,060 --> 00:07:25,360 Locals are more apt to identify with their clan than with their fellow countrymen. 143 00:07:25,360 --> 00:07:31,060 Case in point, the Asaro Mudmen. 144 00:07:31,060 --> 00:07:35,060 Legend has it that this tribe was once on the cusp of defeat in battle and retreated 145 00:07:35,060 --> 00:07:36,560 into the nearby river. 146 00:07:36,560 --> 00:07:41,760 When they emerged, caked in dried, white mud, their enemies believed they were evil spirits 147 00:07:41,760 --> 00:07:43,060 and fled in terror. 148 00:07:43,060 --> 00:07:44,560 I can't say I blame them. 149 00:07:49,060 --> 00:07:50,060 Hi. 150 00:07:53,060 --> 00:07:54,560 Not very talkative. 151 00:07:55,560 --> 00:07:57,060 It's heavy. 152 00:07:57,060 --> 00:07:59,060 Those are real teeth? 153 00:07:59,060 --> 00:08:02,060 I'm not going to ask where those came from. 154 00:08:02,060 --> 00:08:06,560 Today, thousands of years later, they still pay homage to that legendary battle. 155 00:08:06,560 --> 00:08:09,060 And the tradition continues with me. 156 00:08:09,060 --> 00:08:10,060 It's okay? 157 00:08:10,060 --> 00:08:11,060 Yeah? 158 00:08:11,060 --> 00:08:12,060 Yeah. 159 00:08:12,060 --> 00:08:14,060 What do you think? 160 00:08:14,060 --> 00:08:16,060 Ha ha ha. 161 00:08:16,560 --> 00:08:18,560 What do you think? 162 00:08:25,560 --> 00:08:27,560 I think I'm an honorary mud man now. 163 00:08:28,560 --> 00:08:33,560 This fast-melting pot of Papua New Guinea played center stage as one of the last stops 164 00:08:33,560 --> 00:08:35,560 on Earhart's round-the-world flight. 165 00:08:35,560 --> 00:08:37,560 But I'm not just here for nostalgia purposes. 166 00:08:37,560 --> 00:08:41,560 There are those who believe that Earhart didn't just take off from PNG, 167 00:08:41,560 --> 00:08:43,560 but that she may have circled back here. 168 00:08:44,060 --> 00:08:49,060 Newly discovered wreckage in the jungles and in the ocean are waiting to be examined. 169 00:08:49,060 --> 00:08:53,060 So from the capital, I'm boarding a flight to investigate the last documented sighting 170 00:08:53,060 --> 00:08:55,060 of Earhart's Electrum. 171 00:08:55,060 --> 00:08:58,060 It's a 45-minute trip from Port Moresby to Leigh, 172 00:08:58,060 --> 00:09:02,060 where Earhart began one of the final legs of her fateful journey. 173 00:09:04,060 --> 00:09:08,060 Leigh is a bustling industrial port that links the coastal waters of PNG 174 00:09:08,060 --> 00:09:10,060 to the wild highlands of the interior. 175 00:09:10,560 --> 00:09:14,560 I'm here to meet with a local tribe who has information on a recently found wreck. 176 00:09:14,560 --> 00:09:17,560 But first, I have an important stop to make. 177 00:09:17,560 --> 00:09:21,560 In the middle of town, this narrow field of grass is today an empty lot, 178 00:09:21,560 --> 00:09:23,560 a place to stack shipping containers. 179 00:09:23,560 --> 00:09:28,560 Its true significance has been overgrown by the dense wilderness of history. 180 00:09:28,560 --> 00:09:32,560 Doesn't look like much today, but this is the old Leigh airfield. 181 00:09:32,560 --> 00:09:36,560 This is the very last place that anybody saw Amelia Earhart alive. 182 00:09:37,060 --> 00:09:42,060 On May 21, 1937, Amelia Earhart departs Oakland, California 183 00:09:42,060 --> 00:09:46,060 in an audacious attempt to be the first woman in history to circumnavigate the globe. 184 00:09:46,060 --> 00:09:51,060 Over 21 days and 25,000 miles, Earhart and her navigator Fred Noonan 185 00:09:51,060 --> 00:09:55,060 make stops along the top of South America, before crossing Central Africa, 186 00:09:55,060 --> 00:09:59,060 the Middle East, India, and Southeast Asia. 187 00:09:59,060 --> 00:10:01,060 Finally, she lands in Papua New Guinea. 188 00:10:01,560 --> 00:10:06,560 It was here, on July 2, 1937, in this very spot, 189 00:10:06,560 --> 00:10:10,560 that a fuel-heavy Lockheed Electroplane gained momentum 190 00:10:10,560 --> 00:10:13,560 and took off into the blue for the very last time. 191 00:10:15,560 --> 00:10:20,560 Whole world was watching, and that shiny Lockheed Electro would have come right down here, 192 00:10:20,560 --> 00:10:23,560 taken off right over the Pacific, never to be seen again. 193 00:10:24,060 --> 00:10:27,060 I don't know, for me, as someone who loves Earhart, 194 00:10:27,060 --> 00:10:29,060 who really has been obsessed with her for a long time, 195 00:10:29,060 --> 00:10:35,060 to be here in this spot is kind of, I don't know, emotional. 196 00:10:35,060 --> 00:10:37,060 It's kind of a powerful place. 197 00:10:39,060 --> 00:10:41,060 With only 7,000 miles left to go, 198 00:10:41,060 --> 00:10:45,060 it's easy to imagine the excitement she must have felt at being in the home stretch, 199 00:10:45,060 --> 00:10:48,060 but she still had to face her most difficult challenge, 200 00:10:48,060 --> 00:10:51,060 crossing the immense Pacific Ocean. 201 00:10:51,560 --> 00:10:57,560 Amelia's next stop is Howland Island, about 2,500 miles and 18 long hours away. 202 00:10:57,560 --> 00:11:01,560 Howland is merely a speck in the vast South Pacific Ocean, 203 00:11:01,560 --> 00:11:06,560 but the plane must land and refuel for the final onward flights to Honolulu and Oakland. 204 00:11:07,560 --> 00:11:10,560 Earhart transmits one of her last radio messages 205 00:11:10,560 --> 00:11:12,560 to the United States Coast Guard ship, Etasca, 206 00:11:12,560 --> 00:11:15,560 which is stationed offshore to help guide her to the island. 207 00:11:15,560 --> 00:11:18,560 We must be on you, but cannot see you. 208 00:11:18,560 --> 00:11:25,060 Have been unable to reach you by radio. We are flying at 1,000 feet. 209 00:11:25,060 --> 00:11:28,060 The Etasca receives the transmission, 210 00:11:28,060 --> 00:11:31,060 but Amelia apparently can't hear the Coast Guard's response. 211 00:11:31,060 --> 00:11:33,060 Her radio is likely damaged. 212 00:11:33,060 --> 00:11:39,060 Soon after, Earhart, her navigator Fred Noonan, and the Electra disappear. 213 00:11:44,060 --> 00:11:48,060 The only evidence here in lay of that historic flight is this. 214 00:11:48,060 --> 00:11:50,060 A weathered, and by the looks of it, 215 00:11:50,060 --> 00:11:52,060 mostly forgotten memorial to a woman 216 00:11:52,060 --> 00:11:56,060 whose daring adventure still soars in our imaginations. 217 00:12:00,560 --> 00:12:05,560 Having made the pilgrimage here, I feel even more inspired to search for answers. 218 00:12:07,060 --> 00:12:10,060 To find them, I've arranged a meeting with a tribal chief 219 00:12:10,060 --> 00:12:15,060 to discuss the news reports of a recently found wreck in the jungles to the north. 220 00:12:15,560 --> 00:12:19,060 At the end of a long dirt road, I'm walked to a makeshift wall 221 00:12:19,060 --> 00:12:21,060 of what looks like jungle fronds. 222 00:12:27,060 --> 00:12:28,060 Coming up. 223 00:12:28,060 --> 00:12:32,060 13-year-old boy, you find human bones under your house? 224 00:12:32,060 --> 00:12:33,060 It freaked me out. 225 00:12:33,060 --> 00:12:35,060 It never ever came back into my life, 226 00:12:35,060 --> 00:12:38,060 until I read this thing about Amelia Earhart. 227 00:12:38,060 --> 00:12:42,060 Was the rest of that crawl space under the house thoroughly explored? 228 00:12:42,060 --> 00:12:43,060 No, not at all. 229 00:12:43,060 --> 00:12:44,060 Really? 230 00:12:44,060 --> 00:12:46,060 I got a bone down here. 231 00:12:46,060 --> 00:12:47,060 My goodness. 232 00:12:47,060 --> 00:12:48,060 There's more down here. 233 00:12:48,060 --> 00:12:50,060 There's more down here. 234 00:12:50,060 --> 00:12:51,060 It's everywhere I look. 235 00:12:51,060 --> 00:12:54,060 I mean, I'm putting the skeleton together down here. 236 00:13:00,060 --> 00:13:02,060 I'm in Papua New Guinea in the South Pacific, 237 00:13:02,060 --> 00:13:05,060 following new leads in the search for Amelia Earhart. 238 00:13:05,060 --> 00:13:08,060 I've come to a local village to meet with a chief, 239 00:13:08,060 --> 00:13:12,060 who has information about a wreck that's recently been found in the jungles. 240 00:13:12,060 --> 00:13:16,060 He leads me to what appears to be a wall of palm fronds. 241 00:13:31,060 --> 00:13:34,060 This is the craziest welcome I've ever seen. 242 00:13:34,060 --> 00:13:36,060 I mean, I assume it's a welcome. 243 00:13:36,060 --> 00:13:38,060 I could be murdered in the next 10 minutes. 244 00:13:38,060 --> 00:13:39,060 I don't know. 245 00:13:40,060 --> 00:13:43,060 This is not a tourist attraction. 246 00:13:45,060 --> 00:13:47,060 This is not a theme park. 247 00:13:47,060 --> 00:13:49,060 This is the real deal. 248 00:13:49,060 --> 00:13:50,060 It's called a sing-sing, 249 00:13:50,060 --> 00:13:54,060 a ritual in which villages come together through song and dance. 250 00:13:54,060 --> 00:13:58,060 Reasonably certain that I'm not going to end up as a human pincushion, 251 00:13:58,060 --> 00:14:01,060 I relax and enjoy the welcome. 252 00:14:01,060 --> 00:14:03,060 Like many other trods in Papua New Guinea, 253 00:14:03,060 --> 00:14:06,060 its people are caught between the past and the present. 254 00:14:06,060 --> 00:14:09,060 It seems only fitting that I meet them halfway. 255 00:14:12,060 --> 00:14:14,060 Good look for me, right? 256 00:14:26,060 --> 00:14:28,060 Thank you, goodnight! 257 00:14:28,060 --> 00:14:30,060 Thank you, Leigh! 258 00:14:30,060 --> 00:14:32,060 We'll be here all week! 259 00:14:33,060 --> 00:14:35,060 Okay, I may not be Ringo Starr, 260 00:14:35,060 --> 00:14:37,060 but my drumming is good enough that my crew and I 261 00:14:37,060 --> 00:14:40,060 have been invited to don the tribe's colors and join the clan. 262 00:14:40,060 --> 00:14:42,060 It's a genuine honor, 263 00:14:42,060 --> 00:14:44,060 though something tells me that they use more than food coloring 264 00:14:44,060 --> 00:14:46,060 in these strong smelling paint. 265 00:14:46,060 --> 00:14:47,060 Saliva? 266 00:14:47,060 --> 00:14:49,060 Is this Saliva? 267 00:14:49,060 --> 00:14:50,060 Yeah! 268 00:14:50,060 --> 00:14:51,060 Great! 269 00:14:54,060 --> 00:14:56,060 What do these markings mean? 270 00:14:58,060 --> 00:14:59,060 Brave warrior. 271 00:14:59,060 --> 00:15:00,060 Yeah. 272 00:15:00,060 --> 00:15:01,060 Yeah, right. 273 00:15:01,060 --> 00:15:03,060 Village idiot, probably. 274 00:15:03,060 --> 00:15:04,060 That's all. 275 00:15:04,060 --> 00:15:05,060 Is that it? 276 00:15:05,060 --> 00:15:06,060 Yeah. 277 00:15:06,060 --> 00:15:07,060 Okay, how do I look? 278 00:15:09,060 --> 00:15:11,060 I am joining the tribe. 279 00:15:14,060 --> 00:15:16,060 Once the sing-sing lines down, 280 00:15:16,060 --> 00:15:19,060 I'm granted an audience with the village elder named Iru, 281 00:15:19,060 --> 00:15:21,060 while my security guard serves as translator. 282 00:15:22,060 --> 00:15:24,060 So how many people live here in the village? 283 00:15:24,060 --> 00:15:26,060 We live in more than 2500. 284 00:15:26,060 --> 00:15:28,060 More than 2500? 285 00:15:28,060 --> 00:15:30,060 More than 2500, wow. 286 00:15:30,060 --> 00:15:32,060 Because it's a very big village. 287 00:15:32,060 --> 00:15:34,060 Yeah, I'm not the first Westerner to come here. 288 00:15:34,060 --> 00:15:36,060 These are the direct descendants of the tribes 289 00:15:36,060 --> 00:15:38,060 that Earhart met in 1937. 290 00:15:38,060 --> 00:15:40,060 Through oral tradition, 291 00:15:40,060 --> 00:15:43,060 they have preserved the memory of her time in PNG. 292 00:15:43,060 --> 00:15:46,060 So listen, you know, we're very interested in Amelia Earhart, 293 00:15:46,060 --> 00:15:48,060 and I've been told that you have some knowledge, 294 00:15:48,060 --> 00:15:49,060 some stories about her. 295 00:15:49,060 --> 00:15:50,060 What can you tell me? 296 00:15:53,060 --> 00:15:54,060 According to our elders, 297 00:15:54,060 --> 00:15:57,060 when she landed here, it was very exciting for our village, 298 00:15:57,060 --> 00:15:59,060 and for Papua New Guinea. 299 00:15:59,060 --> 00:16:02,060 At that time, airplanes were very uncommon. 300 00:16:02,060 --> 00:16:04,060 Most people had never seen a plane. 301 00:16:04,060 --> 00:16:06,060 Some had never seen a white woman. 302 00:16:06,060 --> 00:16:09,060 It was a big event when she took off. 303 00:16:09,060 --> 00:16:12,060 But other tribes say that she circled back here, 304 00:16:12,060 --> 00:16:15,060 that the plane crashed not far from their village. 305 00:16:16,060 --> 00:16:19,060 Those tribes weren't the only ones who thought she crashed in PNG. 306 00:16:19,060 --> 00:16:24,060 In 1945, an Australian corporal was on patrol in the same jungles, 307 00:16:24,060 --> 00:16:27,060 and stumbled on something that has baffled experts. 308 00:16:27,060 --> 00:16:30,060 A rusted and badly damaged airplane engine. 309 00:16:31,060 --> 00:16:33,060 Though he didn't know his exact position, 310 00:16:33,060 --> 00:16:37,060 he did jot down a partial serial number on a weathered map. 311 00:16:37,060 --> 00:16:41,060 Intriguingly, S3H1 is the same model series as the Electra, 312 00:16:41,060 --> 00:16:45,060 and 1055 matches the construction number of her plane. 313 00:16:45,060 --> 00:16:48,060 And has anybody since then been able to find the wreck? 314 00:16:48,060 --> 00:16:53,060 Just a few weeks ago, we heard from the village 315 00:16:53,060 --> 00:16:56,060 that the banning tribe in Raabao found the wreckage. 316 00:16:56,060 --> 00:16:58,060 They think it might be a plane. 317 00:16:58,060 --> 00:17:00,060 Her plane. 318 00:17:00,060 --> 00:17:03,060 Due to the largely impenetrable jungles, 319 00:17:03,060 --> 00:17:06,060 the plane spotted in 1945 has never been relocated. 320 00:17:06,060 --> 00:17:10,060 But now, it sounds like this remote tribe may have finally stumbled 321 00:17:10,060 --> 00:17:12,060 across the mysterious wreck. 322 00:17:12,060 --> 00:17:15,060 So why wasn't anyone searching here earlier? 323 00:17:16,060 --> 00:17:18,060 Within hours of Earhart's disappearance, 324 00:17:18,060 --> 00:17:22,060 the U.S. launched one of the most extensive manhunts in history. 325 00:17:22,060 --> 00:17:24,060 But based on fuel calculations, 326 00:17:24,060 --> 00:17:27,060 only searched a four-hour flight radius from Howland, 327 00:17:27,060 --> 00:17:30,060 which included the nearby Gilbert and Phoenix Islands. 328 00:17:30,060 --> 00:17:33,060 But some experts believe those calculations are wrong. 329 00:17:34,060 --> 00:17:36,060 To keep the plane as light as possible, 330 00:17:36,060 --> 00:17:39,060 Earhart left key navigational instruments behind. 331 00:17:39,060 --> 00:17:42,060 Though she should have had only four hours of fuel remaining 332 00:17:42,060 --> 00:17:44,060 when she reached Howland, if she was off course, 333 00:17:44,060 --> 00:17:46,060 and if she flew conservatively, 334 00:17:46,060 --> 00:17:50,060 researchers have argued that the Electra could have limped back to PNG, 335 00:17:50,060 --> 00:17:52,060 only to crash before landing. 336 00:17:53,060 --> 00:17:55,060 It says that if you want to get more information, 337 00:17:55,060 --> 00:17:59,060 head down to Rabaul and then check the people up in the tribes out there 338 00:17:59,060 --> 00:18:00,060 and go for the search. 339 00:18:00,060 --> 00:18:01,060 Get to Rabaul? 340 00:18:01,060 --> 00:18:02,060 Yep. 341 00:18:02,060 --> 00:18:03,060 Okay. 342 00:18:03,060 --> 00:18:05,060 And the tribe in Rabaul? 343 00:18:05,060 --> 00:18:06,060 They're friendly? 344 00:18:06,060 --> 00:18:08,060 They can be aggressive, but you'll be okay. 345 00:18:08,060 --> 00:18:09,060 I'll be okay? 346 00:18:09,060 --> 00:18:10,060 You'll be okay. 347 00:18:10,060 --> 00:18:11,060 Thank you very much. 348 00:18:11,060 --> 00:18:13,060 Your village is incredible. 349 00:18:13,060 --> 00:18:14,060 Ah! 350 00:18:14,060 --> 00:18:15,060 Whoa! 351 00:18:15,060 --> 00:18:16,060 Whoa. 352 00:18:16,060 --> 00:18:17,060 Earthquake. 353 00:18:17,060 --> 00:18:18,060 Whoa. 354 00:18:18,060 --> 00:18:19,060 Whoa. 355 00:18:19,060 --> 00:18:20,060 Whoa. 356 00:18:20,060 --> 00:18:21,060 Whoa. 357 00:18:21,060 --> 00:18:22,060 Whoa. 358 00:18:22,060 --> 00:18:23,060 Whoa. 359 00:18:23,060 --> 00:18:24,060 Oh, f***. 360 00:18:29,060 --> 00:18:33,060 I'm in Papua New Guinea investigating the theory that famed pilot Amelia Earhart 361 00:18:33,060 --> 00:18:35,060 could have crash landed here. 362 00:18:35,060 --> 00:18:38,060 One of the villagers has new information that a fellow tribe to the north 363 00:18:38,060 --> 00:18:42,060 has found a wreck in the jungle that could be her missing aircraft. 364 00:18:42,060 --> 00:18:44,060 He says that if you want to get more information, 365 00:18:44,060 --> 00:18:48,060 head down to Rabaul and then check the people up in the tribes out there 366 00:18:48,060 --> 00:18:49,060 and go for the search. 367 00:18:49,060 --> 00:18:50,060 Get to Rabaul. 368 00:18:50,060 --> 00:18:51,060 Yep. 369 00:18:51,060 --> 00:18:52,060 Oh! 370 00:18:52,060 --> 00:18:53,060 Oh! 371 00:18:53,060 --> 00:18:54,060 Earthquake. 372 00:18:54,060 --> 00:18:55,060 Whoa. 373 00:18:55,060 --> 00:18:56,060 Okay, that's it. 374 00:18:56,060 --> 00:18:57,060 Whoa. 375 00:18:57,060 --> 00:18:58,060 Watch out. 376 00:18:58,060 --> 00:18:59,060 Whoa. 377 00:18:59,060 --> 00:19:00,060 Whoa. 378 00:19:00,060 --> 00:19:01,060 Oh, f***. 379 00:19:01,060 --> 00:19:02,060 Oh. 380 00:19:02,060 --> 00:19:03,060 Oh. 381 00:19:03,060 --> 00:19:04,060 Oh. 382 00:19:04,060 --> 00:19:05,060 Oh, f***. 383 00:19:11,060 --> 00:19:13,060 That was insane. 384 00:19:13,060 --> 00:19:14,060 It happens a lot. 385 00:19:14,060 --> 00:19:15,060 It happens a lot here. 386 00:19:15,060 --> 00:19:16,060 It happens a lot here. 387 00:19:16,060 --> 00:19:17,060 Yeah, yeah. 388 00:19:18,060 --> 00:19:20,060 I mean, that was like, the whole plan. 389 00:19:20,060 --> 00:19:22,060 Yeah, it just went like this. 390 00:19:24,060 --> 00:19:26,060 Massive earthquake during an interview? 391 00:19:26,060 --> 00:19:27,060 Check. 392 00:19:27,060 --> 00:19:30,060 I made it through unscathed and so did the rest of the village. 393 00:19:30,060 --> 00:19:32,060 Even the pigs. 394 00:19:32,060 --> 00:19:35,060 Life goes on and so does my search for Earhart. 395 00:19:40,060 --> 00:19:43,060 With a substantial lead in the jungles to the northeast, 396 00:19:43,060 --> 00:19:45,060 I'm carrying on with my investigation. 397 00:19:46,060 --> 00:19:50,060 From Lay, I'm traveling about 400 miles to the island of New Britain 398 00:19:50,060 --> 00:19:53,060 and touching down in the former capital of Rabaul. 399 00:19:54,060 --> 00:19:58,060 The island, like much of PNG, looks to be a paradise on Earth. 400 00:19:58,060 --> 00:19:59,060 And it is. 401 00:19:59,060 --> 00:20:01,060 But it also has a dark history. 402 00:20:01,060 --> 00:20:03,060 Just beneath the jungle canopy, 403 00:20:03,060 --> 00:20:07,060 long, silenced anti-aircraft guns still point to the skies. 404 00:20:07,060 --> 00:20:10,060 A reminder that this paradise was once a war zone. 405 00:20:10,060 --> 00:20:14,060 PNG's strategic location just north of Australia 406 00:20:14,060 --> 00:20:17,060 is the prime real estate for the Japanese during World War II. 407 00:20:17,060 --> 00:20:20,060 If you look closely along the side of the road, 408 00:20:20,060 --> 00:20:24,060 you can still catch sight of foreboding tunnels that bore into the mountains. 409 00:20:24,060 --> 00:20:26,060 Inside is another world. 410 00:20:27,060 --> 00:20:30,060 This is actually the remains of an underground Japanese hospital. 411 00:20:30,060 --> 00:20:34,060 All told, there are more than 500 miles of tunnels underneath Rabaul. 412 00:20:34,060 --> 00:20:38,060 And a lot of them are filled with bats and creepy crawlies. 413 00:20:38,060 --> 00:20:40,060 After capturing Rabaul in 1942, 414 00:20:40,060 --> 00:20:43,060 the Japanese Empire immediately set their army to work, 415 00:20:43,060 --> 00:20:46,060 digging miles and miles of serpentine tunnels 416 00:20:46,060 --> 00:20:49,060 to shelter their forces from Allied attacks. 417 00:20:49,060 --> 00:20:54,060 By 1943, Rabaul was home to over 100,000 Japanese troops. 418 00:20:55,060 --> 00:20:57,060 Ghosts of the past are everywhere. 419 00:20:59,060 --> 00:21:02,060 Tanks, weapons, bombs. 420 00:21:02,060 --> 00:21:05,060 One tunnel even contains the decomposing remains 421 00:21:05,060 --> 00:21:08,060 of massive Japanese landing barges. 422 00:21:08,060 --> 00:21:11,060 I have to wonder, with all these abandoned relics of war, 423 00:21:11,060 --> 00:21:14,060 there must have been hundreds of downed planes here, 424 00:21:14,060 --> 00:21:17,060 which makes the hunt for Earhart's Electra a nightmare. 425 00:21:19,060 --> 00:21:23,060 Nearby, I descend into one of the most historic bunkers in the world. 426 00:21:25,060 --> 00:21:28,060 This fortification was the base of operations for the commander-in-chief 427 00:21:28,060 --> 00:21:30,060 of the Imperial Japanese Navy. 428 00:21:30,060 --> 00:21:34,060 This is Admiral Yamamoto's bunker from World War II. 429 00:21:34,060 --> 00:21:37,060 He's the guy who orchestrated the attack of Pearl Harbor at Midway. 430 00:21:37,060 --> 00:21:41,060 And this was the Japanese base of naval operations in World War II. 431 00:21:41,060 --> 00:21:44,060 You can still see writing on the walls. 432 00:21:44,060 --> 00:21:47,060 It's all perfectly preserved under all this concrete, 433 00:21:47,060 --> 00:21:50,060 absolutely astounding piece of World War II history. 434 00:21:50,060 --> 00:21:52,060 From this austere war room, 435 00:21:52,060 --> 00:21:56,060 Admiral Yamamoto's forces coordinated the Theater of War in the Pacific 436 00:21:56,060 --> 00:22:00,060 until his plane was shot down leaving Rabaul in 1943. 437 00:22:01,060 --> 00:22:04,060 Back above ground, I make my way to a nearby market 438 00:22:04,060 --> 00:22:08,060 to meet with a World War II aviation expert and PNG historian 439 00:22:08,060 --> 00:22:12,060 who can shed more light on the rumors of a wreck in the jungles of Rabaul. 440 00:22:17,060 --> 00:22:19,060 While I wait for him to arrive, 441 00:22:19,060 --> 00:22:22,060 I have time to sample PNG's favorite addiction. 442 00:22:22,060 --> 00:22:25,060 You may notice that nearly everyone here has a red-stained mouth. 443 00:22:25,060 --> 00:22:27,060 That's because of this. 444 00:22:27,060 --> 00:22:31,060 Buai is a seemingly random recipe of beetle nut, mustard stick, and lime. 445 00:22:31,060 --> 00:22:33,060 Show me how I do this. 446 00:22:34,060 --> 00:22:36,060 I use my teeth to open it? 447 00:22:36,060 --> 00:22:39,060 Already doesn't seem like a good idea. 448 00:22:39,060 --> 00:22:41,060 Not good for your teeth. 449 00:22:41,060 --> 00:22:42,060 Okay. 450 00:22:42,060 --> 00:22:44,060 Oh, I want the middle piece. I see. 451 00:22:44,060 --> 00:22:46,060 Soft piece. Boom. The whole thing. 452 00:22:46,060 --> 00:22:47,060 Okay. 453 00:22:47,060 --> 00:22:49,060 Oh, it's bitter. 454 00:22:49,060 --> 00:22:50,060 Now what? 455 00:22:50,060 --> 00:22:51,060 Small one. 456 00:22:51,060 --> 00:22:52,060 And the lime. 457 00:22:54,060 --> 00:22:56,060 The ingredients are combined and chewed, 458 00:22:56,060 --> 00:22:59,060 producing torrential amounts of bright red saliva, 459 00:22:59,060 --> 00:23:02,060 which Papuaen spit on just about every surface in sight. 460 00:23:02,060 --> 00:23:03,060 Maybe one more? 461 00:23:03,060 --> 00:23:04,060 No, that's enough. 462 00:23:04,060 --> 00:23:08,060 Believe it or not, this is the fourth most consumed drug in the world 463 00:23:08,060 --> 00:23:10,060 after nicotine, booze, and coffee. 464 00:23:10,060 --> 00:23:14,060 It is definitely not recommended by the American Dental Association, 465 00:23:14,060 --> 00:23:18,060 and for the uninitiated, the chemical combination can be a little intense. 466 00:23:20,060 --> 00:23:22,060 Starting to feel a little dizzy. 467 00:23:24,060 --> 00:23:25,060 It's good. 468 00:23:25,060 --> 00:23:26,060 What does it do? 469 00:23:26,060 --> 00:23:29,060 When you feel sleepy, you take this one, your eyes open. 470 00:23:29,060 --> 00:23:30,060 Your eyes open. 471 00:23:30,060 --> 00:23:32,060 I don't know about that. My eyes are about to close. 472 00:23:34,060 --> 00:23:35,060 Whoo! 473 00:23:36,060 --> 00:23:37,060 Whoo! 474 00:23:37,060 --> 00:23:39,060 Where all these people come from? 475 00:23:41,060 --> 00:23:42,060 Good day. 476 00:23:43,060 --> 00:23:47,060 Okay, I'm just gonna lay here for a while until the world stops spinning. 477 00:23:51,060 --> 00:23:53,060 Moments later, I'm back on my feet. 478 00:23:53,060 --> 00:23:54,060 Sort of. 479 00:23:54,060 --> 00:23:57,060 Apologies, just give me a moment here. It wears off fast. 480 00:23:57,060 --> 00:23:59,060 I'm good, let's go. 481 00:24:00,060 --> 00:24:04,060 Finally feeling less dizzy, I'm ready to meet up with historian Rob Rowenson. 482 00:24:04,060 --> 00:24:08,060 As an aircraft expert with the organization Pacific Rex, 483 00:24:08,060 --> 00:24:11,060 Rob lives here and speaks Papua dialects, 484 00:24:11,060 --> 00:24:14,060 making him a critical intermediary between outside investigators 485 00:24:14,060 --> 00:24:18,060 and the remote tribe that claims to have found a downed plane in the jungle. 486 00:24:19,060 --> 00:24:22,060 We've had someone report say there was an engine there, 487 00:24:22,060 --> 00:24:24,060 and some parts of an airplane. 488 00:24:24,060 --> 00:24:27,060 Of course you get these reports and then you have to go there yourself 489 00:24:27,060 --> 00:24:29,060 and try and determine what sort of airplane it was. 490 00:24:29,060 --> 00:24:31,060 Yeah, what's the road like out to this village? 491 00:24:31,060 --> 00:24:34,060 It's rough. You need vehicles that can handle those sort of conditions. 492 00:24:34,060 --> 00:24:37,060 I do know of a vehicle that might help you out. 493 00:24:37,060 --> 00:24:38,060 Okay. 494 00:24:55,060 --> 00:24:58,060 Once airborne, we loft up over the island of New Britain 495 00:24:58,060 --> 00:25:00,060 and head toward the unknown. 496 00:25:00,060 --> 00:25:05,060 The helicopter will fly us 40 miles inland to the remote village of Vunalama. 497 00:25:05,060 --> 00:25:09,060 Below us are some of the wildest and least explored jungles on Earth. 498 00:25:09,060 --> 00:25:14,060 Papua New Guinea is often referred to as the lost world, and for good reason. 499 00:25:14,060 --> 00:25:17,060 More new species are discovered here than anywhere else on Earth, 500 00:25:17,060 --> 00:25:19,060 an average of two a week. 501 00:25:20,060 --> 00:25:25,060 The tribes that live in these jungles exist off the grid and far from the reach of modern laws. 502 00:25:25,060 --> 00:25:28,060 There are still isolated reports of murder, cannibalism, 503 00:25:28,060 --> 00:25:32,060 and sacrifice associated with sorcery and tribal beliefs. 504 00:25:33,060 --> 00:25:36,060 Rob, there's supposed to be a village in these coordinates, yes? 505 00:25:36,060 --> 00:25:39,060 We're in the survival zone too, but I'm on the street in the long run now. 506 00:25:39,060 --> 00:25:41,060 We'll find out when we get on the road. 507 00:25:41,060 --> 00:25:44,060 Rob's contacts have given us the rough location of the Baining Village 508 00:25:44,060 --> 00:25:48,060 that reported the wrecked plane, but all we're seeing is jungle. 509 00:25:48,060 --> 00:25:54,060 I'm genuinely concerned here, since landing in the wrong tribe's territory could be a fatal mistake. 510 00:25:54,060 --> 00:25:59,060 But with the weather worsening, we've got one shot at this, so we touch down in a nearby clearing. 511 00:25:59,060 --> 00:26:00,060 Good, we're down. 512 00:26:00,060 --> 00:26:05,060 My cameraman leaps out first to film the landing, and before I can unhook my harness, 513 00:26:05,060 --> 00:26:07,060 he realizes that we've got company. 514 00:26:11,060 --> 00:26:14,060 You need to go be a f***ing angry looking bro. 515 00:26:14,060 --> 00:26:15,060 They're here to meet us. 516 00:26:15,060 --> 00:26:17,060 Look over there on the other side. 517 00:26:19,060 --> 00:26:25,060 With my helicopter pilot not sticking around to see how this turns out, we're on our own. 518 00:26:25,060 --> 00:26:27,060 Wait, wait, wait, wait, hey! 519 00:26:34,060 --> 00:26:37,060 I've just been dropped into the jungles of Papua New Guinea, 520 00:26:37,060 --> 00:26:42,060 looking for a local tribe with information about a plane wreck that could be Amelia Earhart's. 521 00:26:42,060 --> 00:26:43,060 Good, we're down. 522 00:26:45,060 --> 00:26:47,060 You need to go be a f***ing angry looking bro. 523 00:26:49,060 --> 00:26:52,060 I'm not sure if this is a welcome crew or a war party, 524 00:26:52,060 --> 00:26:56,060 but at 6'3", I'm a pretty easy target for a well-aimed projectile. 525 00:26:56,060 --> 00:26:58,060 Wait, wait, wait, hey! 526 00:27:02,060 --> 00:27:03,060 How are you? 527 00:27:03,060 --> 00:27:04,060 Fine, alright. 528 00:27:04,060 --> 00:27:06,060 Nice to meet you, what's your name? 529 00:27:06,060 --> 00:27:07,060 Bill. 530 00:27:07,060 --> 00:27:08,060 Bill? 531 00:27:08,060 --> 00:27:09,060 Yes. 532 00:27:09,060 --> 00:27:10,060 You don't look like a Bill. 533 00:27:10,060 --> 00:27:11,060 Nice to meet you. 534 00:27:11,060 --> 00:27:12,060 Hello. 535 00:27:12,060 --> 00:27:13,060 Hello. 536 00:27:13,060 --> 00:27:14,060 What's your name? 537 00:27:14,060 --> 00:27:15,060 Clemens. 538 00:27:15,060 --> 00:27:16,060 Clemens, nice to meet you. 539 00:27:16,060 --> 00:27:17,060 How are you doing? 540 00:27:17,060 --> 00:27:18,060 How are you? 541 00:27:18,060 --> 00:27:19,060 I'm good. 542 00:27:19,060 --> 00:27:20,060 So, you're going to go to the rain? 543 00:27:20,060 --> 00:27:21,060 Yeah. 544 00:27:21,060 --> 00:27:22,060 Some place there with cover? 545 00:27:22,060 --> 00:27:23,060 You may go to a long place. 546 00:27:23,060 --> 00:27:24,060 You're not going to rain too much. 547 00:27:24,060 --> 00:27:25,060 Yeah, go. 548 00:27:25,060 --> 00:27:26,060 Yeah? 549 00:27:26,060 --> 00:27:27,060 Okay, great, let's go. 550 00:27:28,060 --> 00:27:32,060 It turns out that Bill and Clement are more likely to offer me tea than the pointy end of their spears. 551 00:27:32,060 --> 00:27:33,060 I don't know. 552 00:27:33,060 --> 00:27:35,060 That was a little touch and go there for a minute. 553 00:27:35,060 --> 00:27:37,060 You were worried I could have put a spear through. 554 00:27:37,060 --> 00:27:40,060 The show of force is just a ritual greeting of the Baining tribe, 555 00:27:40,060 --> 00:27:44,060 and the children from the village run out to have a good laugh at our expense. 556 00:27:44,060 --> 00:27:45,060 Evan, I found an umbrella for your camera. 557 00:27:45,060 --> 00:27:49,060 I mean, what kind of land of a lost leaf is this? 558 00:27:49,060 --> 00:27:50,060 Here you go. 559 00:27:50,060 --> 00:27:51,060 Stay dry. 560 00:27:53,060 --> 00:27:56,060 With the rain coming down, we need to get to the village as quickly as possible 561 00:27:56,060 --> 00:27:59,060 before the downpour destroys our camera equipment. 562 00:27:59,060 --> 00:28:02,060 Okay, me put it like, sit down and dry, go dry, alright? 563 00:28:03,060 --> 00:28:05,060 Did you catch Rob's translation? 564 00:28:05,060 --> 00:28:08,060 The Baining tribe, like many Papuans, speak Pidgin, 565 00:28:08,060 --> 00:28:10,060 that consists largely of English and German words, 566 00:28:10,060 --> 00:28:13,060 repurposed into a unique language. 567 00:28:13,060 --> 00:28:17,060 Though the vocabulary is familiar, it sounds like total gibberish. 568 00:28:17,060 --> 00:28:19,060 One-time camera now, kiss me with a lot of camera or... 569 00:28:19,060 --> 00:28:22,060 Number one timer. 570 00:28:22,060 --> 00:28:25,060 It's the first time I've ever had new people out here with cameras. 571 00:28:25,060 --> 00:28:27,060 Yeah, that's what I was asking. 572 00:28:27,060 --> 00:28:29,060 I'm thankful when we finally arrive at the village, 573 00:28:29,060 --> 00:28:32,060 and even more thankful that these jawbones aren't human. 574 00:28:32,060 --> 00:28:34,060 Okay, first order of business is just to get dry, 575 00:28:34,060 --> 00:28:36,060 to get the equipment dry, yeah? 576 00:28:36,060 --> 00:28:40,060 It looks like they are, like, in real time, making a shelter. 577 00:28:40,060 --> 00:28:41,060 Can I help? What can I do? 578 00:28:41,060 --> 00:28:43,060 These first? 579 00:28:43,060 --> 00:28:44,060 Up, up, up? 580 00:28:44,060 --> 00:28:46,060 We're in the middle of the jungle, 581 00:28:46,060 --> 00:28:49,060 but in no time at all our new friends have built us a cozy guesthouse. 582 00:28:49,060 --> 00:28:53,060 This is now a couch they've made, and they're adding banana leaves as cushions. 583 00:28:53,060 --> 00:28:54,060 Amazing. 584 00:28:54,060 --> 00:28:57,060 This is the fastest construction crew I've ever met. 585 00:28:57,060 --> 00:29:00,060 Five minutes flat, addition to your house. 586 00:29:00,060 --> 00:29:02,060 This jungle is their home, 587 00:29:02,060 --> 00:29:05,060 and the tribe has welcomed me with five-star accommodations 588 00:29:05,060 --> 00:29:08,060 and a complimentary beverage. 589 00:29:12,060 --> 00:29:15,060 I'm anxious to speak to the chief about the wreck they discovered, 590 00:29:15,060 --> 00:29:19,060 but first, the tribe insists on welcoming us with a sacred fire dance. 591 00:29:19,060 --> 00:29:22,060 This is a seldom seen ritual. 592 00:29:33,060 --> 00:29:35,060 So the women have gone away? 593 00:29:35,060 --> 00:29:36,060 The women have gone away. 594 00:29:36,060 --> 00:29:37,060 Why is that? 595 00:29:37,060 --> 00:29:39,060 Because we'll never see this sort of thing. 596 00:29:39,060 --> 00:29:40,060 Wow. 597 00:29:40,060 --> 00:29:43,060 Only men are allowed to participate or watch. 598 00:29:43,060 --> 00:29:46,060 If any women in the village were to witness this, they would be killed. 599 00:29:46,060 --> 00:29:51,060 The men tend the fire, feeding it until the flames begin to devour the darkness. 600 00:29:52,060 --> 00:29:55,060 At which point, the dance begins. 601 00:29:58,060 --> 00:30:00,060 The dancers are completely barefoot 602 00:30:00,060 --> 00:30:02,060 and attempt to ward off evil spirits 603 00:30:02,060 --> 00:30:05,060 by passing directly through the flames and embers. 604 00:30:05,060 --> 00:30:07,060 I think that's right in the fire. 605 00:30:07,060 --> 00:30:09,060 It's amazing. 606 00:30:09,060 --> 00:30:13,060 The dance is performed to initiate young men into adulthood, 607 00:30:13,060 --> 00:30:16,060 or in this case, to celebrate visiting outsiders. 608 00:30:19,060 --> 00:30:24,060 The dance itself is frenetic, wild, and not for the faint of heart. 609 00:30:24,060 --> 00:30:28,060 And I feel totally overwhelmed at being able to witness it firsthand. 610 00:30:28,060 --> 00:30:32,060 With the ceremony complete and my eyebrows singed, 611 00:30:32,060 --> 00:30:36,060 I'm granted access to the chief to discuss the plane wreck in the jungle, 612 00:30:36,060 --> 00:30:38,060 which could be Earhart's lost Electra. 613 00:30:38,060 --> 00:30:39,060 That was incredible. 614 00:30:39,060 --> 00:30:41,060 I've never seen anything like that. 615 00:30:41,060 --> 00:30:42,060 Thank you for welcoming us here. 616 00:30:42,060 --> 00:30:43,060 Thank you. 617 00:30:43,060 --> 00:30:44,060 Thank you. 618 00:30:44,060 --> 00:30:45,060 Thank you. 619 00:30:45,060 --> 00:30:46,060 Thank you. 620 00:30:46,060 --> 00:30:47,060 Thank you. 621 00:30:47,060 --> 00:30:48,060 Thank you. 622 00:30:48,060 --> 00:30:49,060 Thank you. 623 00:30:49,060 --> 00:30:50,060 Thank you. 624 00:30:50,060 --> 00:30:51,060 Thank you. 625 00:30:51,060 --> 00:30:52,060 Thank you. 626 00:30:52,060 --> 00:30:53,060 Thank you. 627 00:30:53,060 --> 00:30:54,060 Thank you. 628 00:30:54,060 --> 00:30:55,060 Thank you. 629 00:30:55,060 --> 00:30:56,060 Thank you. 630 00:30:56,060 --> 00:30:57,060 Thank you. 631 00:30:58,060 --> 00:31:00,060 Yeah, there's some wreckage in the bush. 632 00:31:00,060 --> 00:31:02,060 They don't know who they came from. 633 00:31:02,060 --> 00:31:05,060 Is the wreckage definitely from an airplane? 634 00:31:05,060 --> 00:31:07,060 It's from a plane. 635 00:31:07,060 --> 00:31:08,060 From a plane. 636 00:31:08,060 --> 00:31:10,060 How far is the wreckage from the village? 637 00:31:10,060 --> 00:31:12,060 I'm stuck inside there. 638 00:31:12,060 --> 00:31:13,060 He says the wreckage is close by. 639 00:31:13,060 --> 00:31:14,060 Yeah. 640 00:31:14,060 --> 00:31:17,060 And could we have permission to go and to look at the wreckage? 641 00:31:17,060 --> 00:31:19,060 Can you guide us and show us where it is? 642 00:31:19,060 --> 00:31:22,060 No, one bloll is a long way to start, yes, but it will be one time. 643 00:31:22,060 --> 00:31:25,060 People who know exactly where it is, they will guide us. 644 00:31:25,060 --> 00:31:26,060 Terrific. 645 00:31:26,060 --> 00:31:27,060 Let's do it. 646 00:31:27,060 --> 00:31:28,060 Okay, okay. 647 00:31:28,060 --> 00:31:29,060 Come on. 648 00:31:29,060 --> 00:31:30,060 Okay, okay. 649 00:31:30,060 --> 00:31:41,060 The jungles of New Britain are no joke, especially at night, but some believe that Airheart's 650 00:31:41,060 --> 00:31:53,060 electric could be out here, waiting in the darkness. 651 00:31:53,060 --> 00:31:55,060 These are real deal jungles. 652 00:31:55,060 --> 00:32:01,060 A lot of predators out here, snakes, spiders, and we're very far from hospitals, so we'd 653 00:32:01,060 --> 00:32:03,060 be very, very careful going through here. 654 00:32:03,060 --> 00:32:05,060 Whoa, big hole right here. 655 00:32:05,060 --> 00:32:06,060 Whoa, big hole. 656 00:32:06,060 --> 00:32:07,060 Drops down. 657 00:32:07,060 --> 00:32:08,060 What do you think, impact point? 658 00:32:08,060 --> 00:32:09,060 It's open yet. 659 00:32:09,060 --> 00:32:14,560 In 1945, in these very jungles, an Australian Army patrol stumbled on a crash site they 660 00:32:14,560 --> 00:32:16,520 believed was Airheart's. 661 00:32:16,520 --> 00:32:18,060 But no one ever found it again. 662 00:32:18,060 --> 00:32:21,060 Could this be the same wreck? 663 00:32:21,060 --> 00:32:24,060 Oh, that's a piece of wreckage for sure. 664 00:32:24,060 --> 00:32:27,060 Look at this, Rob, come here. 665 00:32:27,060 --> 00:32:29,060 It's an airplane engine? 666 00:32:29,060 --> 00:32:30,060 Yeah. 667 00:32:30,060 --> 00:32:32,060 Oh, definitely an airplane engine. 668 00:32:32,060 --> 00:32:34,060 They've taken the propellers off. 669 00:32:34,060 --> 00:32:36,060 Let's get the vines off it. 670 00:32:36,060 --> 00:32:38,060 Airheart's elector was a twin prop plane. 671 00:32:38,060 --> 00:32:41,060 We've found one engine, and I'm desperate to find another. 672 00:32:41,060 --> 00:32:45,060 The problem is, the wreckage is scattered all over the jungle. 673 00:32:45,060 --> 00:32:46,060 Rob, check this out. 674 00:32:46,060 --> 00:32:48,060 There's an interlocking piece there. 675 00:32:48,060 --> 00:32:49,060 It looks like a fold. 676 00:32:49,060 --> 00:32:50,060 Maybe this is the strut? 677 00:32:50,060 --> 00:32:51,060 Out of the strut. 678 00:32:51,060 --> 00:32:52,060 Part of the strut for the wheel, maybe? 679 00:32:52,060 --> 00:32:53,060 Yeah. 680 00:32:53,060 --> 00:32:55,060 This looks like, what do you think, part of the strut? 681 00:32:55,060 --> 00:32:57,060 The strut and exhaust and stuff like that. 682 00:32:57,060 --> 00:33:00,060 I would say that when the plane came in, it burned. 683 00:33:00,060 --> 00:33:02,060 It burned quite severely. 684 00:33:02,060 --> 00:33:03,060 Something over there? 685 00:33:03,060 --> 00:33:04,060 Yeah. 686 00:33:04,060 --> 00:33:05,060 Let's go look. 687 00:33:05,060 --> 00:33:06,060 More. 688 00:33:06,060 --> 00:33:08,060 Rob, we got more over here. 689 00:33:08,060 --> 00:33:09,060 Unbelievable. 690 00:33:09,060 --> 00:33:11,060 Look at this. 691 00:33:16,060 --> 00:33:22,060 I'm in the jungles of Papua New Guinea investigating a wreck that could be Amelia Airheart's lost plane. 692 00:33:22,060 --> 00:33:25,060 Suddenly, we find a crucial piece of evidence. 693 00:33:25,060 --> 00:33:27,060 Something over there? 694 00:33:27,060 --> 00:33:28,060 More. 695 00:33:28,060 --> 00:33:29,060 Rob, we got more over here. 696 00:33:29,060 --> 00:33:30,060 Unbelievable. 697 00:33:30,060 --> 00:33:31,060 Look at this. 698 00:33:33,060 --> 00:33:34,060 What is this part? 699 00:33:34,060 --> 00:33:35,060 It's not the landing gear. 700 00:33:35,060 --> 00:33:36,060 It's part of the undercarriage? 701 00:33:36,060 --> 00:33:37,060 It's undercarriage, yeah. 702 00:33:37,060 --> 00:33:39,060 So, we're looking at part of the wing, yeah? 703 00:33:39,060 --> 00:33:42,060 Yeah, this will be part of the wing, and it's been fairly badly burnt too. 704 00:33:42,060 --> 00:33:43,060 Yeah, it looks very burned. 705 00:33:43,060 --> 00:33:46,060 Rob, let's pull out that schematic of the elector. 706 00:33:48,060 --> 00:33:51,060 So, elector is a twin engine, Lockheed. 707 00:33:51,060 --> 00:33:52,060 Yep. 708 00:33:52,060 --> 00:33:53,060 This looks like a twin or a single to you? 709 00:33:53,060 --> 00:33:54,060 Well, I think it's a twin. 710 00:33:54,060 --> 00:33:56,060 And what leads you to believe that it's a twin engine? 711 00:33:56,060 --> 00:33:58,060 Because this is a very strong undercarriage. 712 00:33:58,060 --> 00:33:59,060 Right. 713 00:33:59,060 --> 00:34:02,060 On a single engine aeroplane, it's usually just the one strut. 714 00:34:02,060 --> 00:34:03,060 Right. 715 00:34:03,060 --> 00:34:05,060 When we have a twin strut here, it's a radial engine too. 716 00:34:05,060 --> 00:34:06,060 Same type of engine design, right? 717 00:34:06,060 --> 00:34:07,060 Same type of engine design. 718 00:34:07,060 --> 00:34:10,060 All right, well, she's still a candidate then. 719 00:34:10,060 --> 00:34:12,060 There should be another engine here somewhere. 720 00:34:12,060 --> 00:34:14,060 Have you found a second engine? 721 00:34:14,060 --> 00:34:15,060 No. 722 00:34:15,060 --> 00:34:16,060 No, one only. 723 00:34:16,060 --> 00:34:18,060 I mean, if it hits so hard, I mean, it could have gone 200 meters down the buddy bush. 724 00:34:18,060 --> 00:34:19,060 Sure. 725 00:34:19,060 --> 00:34:20,060 You know? 726 00:34:20,060 --> 00:34:21,060 I mean, it's a Pratt & Whitney engine. 727 00:34:21,060 --> 00:34:22,060 That's right, yeah. 728 00:34:22,060 --> 00:34:23,060 Can you tell if that's a Pratt & Whitney or not? 729 00:34:23,060 --> 00:34:24,060 Well, I can't. 730 00:34:24,060 --> 00:34:25,060 That's the problem. 731 00:34:25,060 --> 00:34:26,060 It may well be a Pratt & Whitney. 732 00:34:26,060 --> 00:34:27,060 If we can get close and see some identification on it. 733 00:34:27,060 --> 00:34:28,060 Just take a look. 734 00:34:28,060 --> 00:34:31,060 Let's see if we can get some identifying marks off the engines. 735 00:34:31,060 --> 00:34:36,060 In 1945, an Australian Army patrol found a Pratt & Whitney engine here in this jungle, 736 00:34:36,060 --> 00:34:39,060 and they were convinced it belonged to Earhart's Electra. 737 00:34:39,060 --> 00:34:43,060 If this is the same engine, we might have struck gold. 738 00:34:43,060 --> 00:34:45,060 God, I wish we had a propeller or something like that, 739 00:34:45,060 --> 00:34:47,060 because on propellers, you have dates on them. 740 00:34:47,060 --> 00:34:49,060 Someone's taking a lot of the stuff away from here. 741 00:34:49,060 --> 00:34:51,060 The Pratt & Whitney airball is littered with wrecks. 742 00:34:51,060 --> 00:34:55,060 Earhart's plane has features that distinguish it from most World War II aircraft. 743 00:34:55,060 --> 00:34:59,060 It was designed with a unique twin tail, unpainted aluminum body, 744 00:34:59,060 --> 00:35:03,060 and was packed with a dozen fuel tanks in the fuselage and wings 745 00:35:03,060 --> 00:35:07,060 to feed the twin Pratt & Whitney wasp engines on her long flight. 746 00:35:07,060 --> 00:35:13,060 Any tags or identifiable parts with serial numbers have either been stolen or destroyed. 747 00:35:13,060 --> 00:35:16,060 Most of what looters left behind is burned beyond recognition. 748 00:35:16,060 --> 00:35:18,060 So we can't really tell if it's a Pratt & Whitney or not? 749 00:35:18,060 --> 00:35:21,060 Maybe, because we can't find any identifying marks on it. 750 00:35:21,060 --> 00:35:24,060 There's got to be something we're missing. 751 00:35:24,060 --> 00:35:29,060 I've just realized something. This is the undercarriage leg of a dual-leg undercarriage. 752 00:35:29,060 --> 00:35:34,060 The undercarriage on an Electra is a single oleo leg with a wishbone on the bottom 753 00:35:34,060 --> 00:35:35,060 and the wheel between them. 754 00:35:35,060 --> 00:35:36,060 Forks over the wheel? 755 00:35:36,060 --> 00:35:37,060 Forks over the wheel. 756 00:35:37,060 --> 00:35:40,060 It indicates to me a much heavier aircraft. 757 00:35:40,060 --> 00:35:43,060 This wreck has two full struts on each side of the wheels, 758 00:35:43,060 --> 00:35:47,060 but Earhart's Lockheed Electra had a single strut for each wheel 759 00:35:47,060 --> 00:35:52,060 with a wishbone that wrapped around the tire, a subtle but damning piece of evidence. 760 00:35:52,060 --> 00:35:57,060 My opinion is at present it's not an Electra. 761 00:35:57,060 --> 00:36:00,060 Now what I think it is is probably Japanese, 762 00:36:00,060 --> 00:36:04,060 and the only way to identify that is to take this information that I have now 763 00:36:04,060 --> 00:36:07,060 and compare it with information that I have back in Rival. 764 00:36:07,060 --> 00:36:11,060 So, wheel structure doesn't match the Electra, so we know it's not Earhart's plane? 765 00:36:11,060 --> 00:36:12,060 Definitely not. 766 00:36:12,060 --> 00:36:13,060 But still a mystery? 767 00:36:13,060 --> 00:36:14,060 Still a mystery. 768 00:36:14,060 --> 00:36:15,060 And an important mystery? 769 00:36:15,060 --> 00:36:20,060 Yeah, well people died here, so it deserves our attention most certainly. 770 00:36:20,060 --> 00:36:25,060 It's not Earhart's plane, but with further investigation this wreck will solve a different mystery 771 00:36:25,060 --> 00:36:29,060 and answer questions about the demise of another downed pilot. 772 00:36:29,060 --> 00:36:31,060 Thank you very much for showing us this. 773 00:36:31,060 --> 00:36:33,060 Also we're going to need somewhere to sleep. 774 00:36:33,060 --> 00:36:34,060 Ha. 775 00:36:34,060 --> 00:36:36,060 Helicopter will be back in the morning. 776 00:36:36,060 --> 00:36:38,060 Alright, we're down to our very last torches here. 777 00:36:38,060 --> 00:36:39,060 Let's get back to the village. 778 00:36:39,060 --> 00:36:42,060 Otherwise we're going to be like this plane, we're going to be out here forever. 779 00:36:42,060 --> 00:36:43,060 Ha. 780 00:36:46,060 --> 00:36:50,060 By the light of a new day, we leave the jungle behind and head back to Rival. 781 00:36:50,060 --> 00:36:55,060 The wreck may or may not be the same one that the Australians found in 1945. 782 00:36:55,060 --> 00:36:59,060 Either way, we know that it isn't Earhart's plane. 783 00:36:59,060 --> 00:37:03,060 But this isn't the only developing lead here in PNG. 784 00:37:03,060 --> 00:37:07,060 Locals believe that unidentified underwater wreckage off the coast of Rival 785 00:37:07,060 --> 00:37:10,060 may in fact be the missing Electra. 786 00:37:10,060 --> 00:37:15,060 After grabbing a set of wheels, I'm rumbling my way over to where Rival used to be. 787 00:37:15,060 --> 00:37:19,060 Back on the ground headed over to old Rival, or what's left of it, 788 00:37:19,060 --> 00:37:23,060 that is an active volcano named Vulcan. 789 00:37:23,060 --> 00:37:26,060 Still active, very much alive, very dangerous. 790 00:37:26,060 --> 00:37:31,060 This is one of two very pissed off looking volcanoes that loom over Rival. 791 00:37:31,060 --> 00:37:34,060 But its twin brother, Tarvavor, is the one to keep an eye on. 792 00:37:35,060 --> 00:37:40,060 In 1937, an eruption killed more than 500 people. 793 00:37:40,060 --> 00:37:44,060 And less than a month before my arrival, it decided to wake up again. 794 00:37:50,060 --> 00:37:53,060 Holy smoke and delete old shit. 795 00:37:53,060 --> 00:37:57,060 Along the side of the road here, you see this big wall is just 10 feet tall of ash 796 00:37:57,060 --> 00:37:59,060 and we're just driving over volcanic ash. 797 00:37:59,060 --> 00:38:02,060 All of this is just from the most recent eruption. 798 00:38:03,060 --> 00:38:07,060 Looking up at the hills, nearly every palm tree in sight is scorched to bits. 799 00:38:07,060 --> 00:38:10,060 Okay, we should be coming into Rival. 800 00:38:10,060 --> 00:38:13,060 As I approach the crater and the coordinates of old Rival, 801 00:38:13,060 --> 00:38:16,060 it might seem like I'm in the wrong spot. 802 00:38:16,060 --> 00:38:19,060 But the town is here. I'm just driving on top of it. 803 00:38:21,060 --> 00:38:24,060 Peaking up from the ash are the ghostly remains of an entire city, 804 00:38:24,060 --> 00:38:27,060 destroyed by the volcanoes in 1994. 805 00:38:27,060 --> 00:38:31,060 Motels, nightclubs, banks, 806 00:38:31,060 --> 00:38:34,060 entire city streets, gone. 807 00:38:34,060 --> 00:38:39,060 Perched atop the ring of fire, PNG is one of the most volcanic nations in the world. 808 00:38:39,060 --> 00:38:42,060 The earthquake I felt in lay is not a good sign. 809 00:38:42,060 --> 00:38:45,060 And judging by the billowing smoke rising from Tarvavor 810 00:38:45,060 --> 00:38:48,060 and the boiling water coming up by my feet, 811 00:38:48,060 --> 00:38:50,060 I'm suddenly struck by a question. 812 00:38:50,060 --> 00:38:53,060 What the hell am I doing here? 813 00:38:53,060 --> 00:38:57,060 Well, nobody said looking for air heart was going to be easy or safe. 814 00:38:57,060 --> 00:39:01,060 So I'm channeling my inner explorer and pressing on with the search. 815 00:39:03,060 --> 00:39:06,060 The wreck in the jungle was one of two leads here. 816 00:39:06,060 --> 00:39:09,060 Next, I'm going to explore another promising theory 817 00:39:09,060 --> 00:39:12,060 that air heart crashed in the waters off Papua New Guinea. 818 00:39:12,060 --> 00:39:15,060 Next stop here is to me with a guy named Rod, 819 00:39:15,060 --> 00:39:17,060 a dive expert and a World War II historian. 820 00:39:17,060 --> 00:39:21,060 And he knows more about down to aircraft in these parts in the waters than anybody. 821 00:39:21,060 --> 00:39:25,060 Recently, local divers reported seeing wreckage off of Rival 822 00:39:25,060 --> 00:39:28,060 that they believe looks like the Electro. 823 00:39:28,060 --> 00:39:31,060 To check out the report, I make my way down to the harbor, 824 00:39:31,060 --> 00:39:34,060 which is today home to a listing collection of ghost ships 825 00:39:34,060 --> 00:39:36,060 decimated by the volcano. 826 00:39:36,060 --> 00:39:40,060 But amidst the waterlogged fleet are a few sea-worthy vessels, 827 00:39:40,060 --> 00:39:43,060 one of which is captained by Rod Pierce. 828 00:39:43,060 --> 00:39:44,060 Hey, how are you? 829 00:39:44,060 --> 00:39:45,060 How are you, Rod? 830 00:39:45,060 --> 00:39:46,060 Good, good, yeah. 831 00:39:46,060 --> 00:39:47,060 Nice to meet you. 832 00:39:47,060 --> 00:39:48,060 Pleasure. 833 00:39:48,060 --> 00:39:50,060 So I hear you're the man in the know about airplane wrecks. 834 00:39:50,060 --> 00:39:51,060 Yes, yes. 835 00:39:51,060 --> 00:39:53,060 Been researching them since the 70s. 836 00:39:53,060 --> 00:39:54,060 And there's a lot of them here. 837 00:39:54,060 --> 00:39:59,060 There's, from World War II, there's over 500 in the Gazelle area alone. 838 00:39:59,060 --> 00:40:00,060 Amazing. 839 00:40:00,060 --> 00:40:01,060 I look for MIAs. 840 00:40:01,060 --> 00:40:07,060 I see closure to a lot of people from pilots from all nations, 841 00:40:07,060 --> 00:40:09,060 Japanese, Australians, Americans. 842 00:40:09,060 --> 00:40:10,060 How do you locate these wrecks? 843 00:40:10,060 --> 00:40:13,060 Basically with sonar. 844 00:40:13,060 --> 00:40:19,060 And that will draw you an outline of a plane or a wreck or whatever you're looking for. 845 00:40:19,060 --> 00:40:23,060 We've heard reports, recent reports of some aircraft wreckage out here near Rebal, 846 00:40:23,060 --> 00:40:27,060 and some people sort of whispering that they think it may be Airheart's plane 847 00:40:27,060 --> 00:40:28,060 that may have come back here. 848 00:40:28,060 --> 00:40:29,060 You heard those stories? 849 00:40:29,060 --> 00:40:31,060 I've also heard that. 850 00:40:31,060 --> 00:40:32,060 You think it could be her plane? 851 00:40:32,060 --> 00:40:34,060 Anything's possible. 852 00:40:34,060 --> 00:40:40,060 The only way to know is to go out, investigate it, and see what we can find. 853 00:40:40,060 --> 00:40:44,060 As we head out to sea to search the coordinates where divers claim to see a wreck 854 00:40:44,060 --> 00:40:48,060 matching the Electra, I'm captivated by the possibility of finding the plane. 855 00:40:48,060 --> 00:40:50,060 But also have been unnerved. 856 00:40:50,060 --> 00:40:54,060 After all, we're cruising in the shadow of two active volcanoes, 857 00:40:54,060 --> 00:40:56,060 one of which is still smoking. 858 00:40:56,060 --> 00:41:00,060 Even more alarming, the entire harbor is a volcanic caldera. 859 00:41:00,060 --> 00:41:03,060 1500 years ago, this bay exploded. 860 00:41:03,060 --> 00:41:08,060 The ash cloud was so huge, it darkened the skies of Europe for a year. 861 00:41:09,060 --> 00:41:11,060 Ryan, walk me through this. 862 00:41:11,060 --> 00:41:12,060 This looks like a missile. 863 00:41:12,060 --> 00:41:14,060 Okay, this is a towfish. 864 00:41:14,060 --> 00:41:20,060 The idea is to run it about five to ten metres above the bottom to get ideal footage. 865 00:41:20,060 --> 00:41:21,060 Cool. 866 00:41:21,060 --> 00:41:23,060 Looks like a pretty serious piece of equipment. 867 00:41:23,060 --> 00:41:25,060 Very serious piece of equipment. 868 00:41:25,060 --> 00:41:29,060 A capable of picking up a nipple on a mermaid. 869 00:41:29,060 --> 00:41:32,060 But it will do the job, I can assure you. 870 00:41:32,060 --> 00:41:35,060 I'm just hoping for the nipple on the mermaid at this point. 871 00:41:37,060 --> 00:41:39,060 Okay, Ryan, here we go. 872 00:41:44,060 --> 00:41:45,060 Here we go, she's gone. 873 00:41:45,060 --> 00:41:46,060 Alright. 874 00:41:47,060 --> 00:41:48,060 Keep it going. 875 00:41:52,060 --> 00:41:53,060 Okay, she's out. 876 00:41:53,060 --> 00:41:55,060 Let's see what she sees. 877 00:41:56,060 --> 00:41:58,060 With the sonar in the water, the search begins. 878 00:41:58,060 --> 00:42:04,060 We're scanning a largely unexplored area near where the divers reported seeing a wreck. 879 00:42:04,060 --> 00:42:10,060 Lockheed only produced 147 model 10 electras, only four ever visited Papua New Guinea, 880 00:42:10,060 --> 00:42:12,060 and three are accounted for. 881 00:42:12,060 --> 00:42:16,060 If Rod and I find an elector in this harbor, it's Earhart's. 882 00:42:16,060 --> 00:42:18,060 This is kind of a waiting game now. 883 00:42:18,060 --> 00:42:21,060 We've got this side scan sonar in the water, we're towing it behind the boat, 884 00:42:21,060 --> 00:42:24,060 and it's just giving us a beautiful image of the ocean floor. 885 00:42:24,060 --> 00:42:28,060 And we're just kind of going back and forth, eliminating each sector as we go through it, 886 00:42:28,060 --> 00:42:31,060 and looking for wreckage while we go. 887 00:42:31,060 --> 00:42:35,060 Rod has been investigating Papua New Guinea's waters for over 30 years. 888 00:42:35,060 --> 00:42:38,060 Needless to say, he calls the shots. 889 00:42:38,060 --> 00:42:40,060 And I take beverage orders. 890 00:42:40,060 --> 00:42:42,060 Josh, do you know how to make tea? 891 00:42:42,060 --> 00:42:44,060 Cup and tea coming up. 892 00:42:45,060 --> 00:42:47,060 And I want it before Christmas. 893 00:42:47,060 --> 00:42:48,060 Aye aye. 894 00:42:48,060 --> 00:42:50,060 I feel like I'm with Quint from Jaws. 895 00:42:50,060 --> 00:42:53,060 Oh, for a splatter of rock. 896 00:42:53,060 --> 00:42:56,060 Don't have to take this abuse much longer. 897 00:42:58,060 --> 00:43:00,060 I got the kettle on. 898 00:43:00,060 --> 00:43:03,060 So, let's see what we got here. 899 00:43:03,060 --> 00:43:05,060 Peanut butter. 900 00:43:06,060 --> 00:43:08,060 Big beans. 901 00:43:11,060 --> 00:43:13,060 Look at this mug. 902 00:43:19,060 --> 00:43:21,060 Okay, tea coming up. 903 00:43:23,060 --> 00:43:26,060 Okay, cuppa, tea coming up. 904 00:43:26,060 --> 00:43:28,060 Cheers mate. All the best. 905 00:43:28,060 --> 00:43:30,060 How's it looking up here? 906 00:43:30,060 --> 00:43:31,060 Good, good. 907 00:43:31,060 --> 00:43:33,060 Alright, I'm headed back to my station. 908 00:43:36,060 --> 00:43:38,060 Not the manliest mug. 909 00:43:41,060 --> 00:43:43,060 Oh, Rod, got something. 910 00:43:43,060 --> 00:43:45,060 Rod, come here. 911 00:43:45,060 --> 00:43:47,060 Off the starboard side. 912 00:43:47,060 --> 00:43:49,060 Something big right off the starboard side, see it? 913 00:43:49,060 --> 00:43:51,060 Oh, yes, yes. 914 00:43:51,060 --> 00:43:53,060 That's nice. That's a big ship. 915 00:43:53,060 --> 00:43:54,060 You think so? 916 00:43:54,060 --> 00:43:55,060 Yeah, it's a big ship. 917 00:43:55,060 --> 00:43:56,060 Okay. 918 00:43:56,060 --> 00:43:58,060 World War II. 919 00:43:58,060 --> 00:44:00,060 How big do you think? What's the scale? 920 00:44:00,060 --> 00:44:03,060 It's probably around about 3, 4,000 tons. 921 00:44:03,060 --> 00:44:04,060 Unbelievable. 922 00:44:04,060 --> 00:44:06,060 Lying upright. 923 00:44:06,060 --> 00:44:07,060 Crazy. 924 00:44:07,060 --> 00:44:09,060 Okay, so not a plane, but we got a wreck. 925 00:44:09,060 --> 00:44:11,060 Not a plane, unfortunately. 926 00:44:11,060 --> 00:44:13,060 Okay, all right. Keep going. 927 00:44:13,060 --> 00:44:14,060 We're on to the top. 928 00:44:14,060 --> 00:44:15,060 Top to top, we're on it. 929 00:44:15,060 --> 00:44:17,060 We're finding wrecks. 930 00:44:19,060 --> 00:44:22,060 The harbor is 8 miles long and 6 miles wide, 931 00:44:22,060 --> 00:44:25,060 and slowly but surely we're scanning every inch of it. 932 00:44:29,060 --> 00:44:30,060 Oh, Rod, I got a plane. 933 00:44:30,060 --> 00:44:32,060 Rod, I got a plane for sure. Come here. 934 00:44:32,060 --> 00:44:34,060 Look at that. Look at that. 935 00:44:34,060 --> 00:44:36,060 That's a f***ing plane. 936 00:44:40,060 --> 00:44:44,060 I'm in Papua New Guinea using side-scan sonar equipment 937 00:44:44,060 --> 00:44:47,060 to scan Rebal Harbor for Amelia Earhart's missing plane, 938 00:44:47,060 --> 00:44:49,060 and we just got a major hit. 939 00:44:50,060 --> 00:44:52,060 Oh, Rod, I got a plane. 940 00:44:52,060 --> 00:44:54,060 Rod, I got a plane for sure. Come here. 941 00:44:54,060 --> 00:44:56,060 Look at that. Look at that. 942 00:44:56,060 --> 00:44:58,060 That's a f***ing plane. That's a plane. 943 00:44:58,060 --> 00:44:59,060 Right? 944 00:44:59,060 --> 00:45:01,060 Now that is definitely a plane. 945 00:45:01,060 --> 00:45:02,060 Great. 946 00:45:03,060 --> 00:45:04,060 That's amazing. 947 00:45:04,060 --> 00:45:06,060 One wing is buried in the sand. 948 00:45:06,060 --> 00:45:07,060 Or missing. 949 00:45:07,060 --> 00:45:08,060 Or missing? 950 00:45:08,060 --> 00:45:09,060 Or missing? 951 00:45:09,060 --> 00:45:10,060 Look at that. That's a plane. 952 00:45:10,060 --> 00:45:11,060 We'll put the anchor down. 953 00:45:11,060 --> 00:45:12,060 Let's do it. 954 00:45:15,060 --> 00:45:16,060 That's a plane. 955 00:45:16,060 --> 00:45:17,060 Let's get wet. 956 00:45:33,060 --> 00:45:35,060 Okay, we're heading down the line. 957 00:45:38,060 --> 00:45:40,060 Based on the sonar readings, 958 00:45:40,060 --> 00:45:43,060 there may be multiple wrecks scattered beneath the boat, 959 00:45:43,060 --> 00:45:46,060 and we descend into the murky depths to investigate them. 960 00:45:46,060 --> 00:45:47,060 Ah! 961 00:45:47,060 --> 00:45:50,060 We're coming up on almost 60 feet down here. 962 00:45:50,060 --> 00:45:52,060 Pretty murky conditions. 963 00:45:52,060 --> 00:45:54,060 Visibility's not very good. 964 00:45:57,060 --> 00:45:59,060 Definitely see something. 965 00:45:59,060 --> 00:46:02,060 See something in the dark that's there, definitely a shape. 966 00:46:03,060 --> 00:46:04,060 Definitely an airplane. 967 00:46:04,060 --> 00:46:05,060 Look at that. 968 00:46:05,060 --> 00:46:06,060 Unbelievable. 969 00:46:18,060 --> 00:46:22,060 That's booked upside down, but amazingly intact. 970 00:46:24,060 --> 00:46:27,060 Looks like the right wing is buried in the sand. 971 00:46:27,060 --> 00:46:29,060 The left wing is fairly intact. 972 00:46:30,060 --> 00:46:34,060 The million dollar question is whether this could be the Electra. 973 00:46:34,060 --> 00:46:37,060 As we scour the wreckage, vital clues come into focus, 974 00:46:37,060 --> 00:46:40,060 including a slot on the bottom of the plane. 975 00:46:42,060 --> 00:46:43,060 Down here. 976 00:46:43,060 --> 00:46:45,060 This is the pilot. 977 00:46:45,060 --> 00:46:48,060 This is where it would have leaped into the deck of the aircraft carrier. 978 00:46:48,060 --> 00:46:49,060 There it is. 979 00:46:50,060 --> 00:46:52,060 Looks like definitely single engine. 980 00:47:00,060 --> 00:47:03,060 This could be a Japanese Zero. 981 00:47:04,060 --> 00:47:06,060 Japanese Zero, yes. 982 00:47:06,060 --> 00:47:13,060 From 1940 to 1945, the Mitsubishi A6M Zero was the infamous symbol of Japan's air power. 983 00:47:13,060 --> 00:47:17,060 A legendary long range fighter responsible for the attack on Pearl Harbor, 984 00:47:17,060 --> 00:47:20,060 the Zero was light, fast, and deadly. 985 00:47:22,060 --> 00:47:24,060 Let's see if we can get any markings out of the way. 986 00:47:25,060 --> 00:47:28,060 This is where the Inamuru shoot bay. 987 00:47:30,060 --> 00:47:32,060 That's the red circle to meet all they call it. 988 00:47:32,060 --> 00:47:34,060 Japanese flag symbol. 989 00:47:34,060 --> 00:47:35,060 Then this parade. 990 00:47:36,060 --> 00:47:39,060 If this is a Zero, we may be able to find the Inamuru, 991 00:47:39,060 --> 00:47:43,060 the red circular sun that adorned the wings of Japanese warplanes. 992 00:47:46,060 --> 00:47:48,060 There it is, right there. 993 00:47:48,060 --> 00:47:51,060 You can just see the white pane on the edge. 994 00:47:51,060 --> 00:47:53,060 You can see the curve of it right there. 995 00:47:53,060 --> 00:47:54,060 It's perfect. 996 00:47:54,060 --> 00:47:57,060 Amazing, the beach is still on there after all these years. 997 00:47:57,060 --> 00:48:03,060 Definitely, not a million airhards plain, but an amazing wreck nonetheless. 998 00:48:06,060 --> 00:48:08,060 This guy is staying out the other side. 999 00:48:08,060 --> 00:48:10,060 Copy that, right behind you. 1000 00:48:11,060 --> 00:48:15,060 The second sonar hit is located only a short distance from the Japanese Zero, 1001 00:48:15,060 --> 00:48:18,060 and it's another shot at finding airhards plain. 1002 00:48:21,060 --> 00:48:23,060 Definitely wreckage down here. 1003 00:48:23,060 --> 00:48:26,060 We've got something down here. Looks like another plane. 1004 00:48:28,060 --> 00:48:31,060 This plane looks like it's in pretty bad shape. 1005 00:48:33,060 --> 00:48:36,060 Yeah, I'm trying to land it, but it's awfully hot. 1006 00:48:36,060 --> 00:48:39,060 Rod and I scour the wreck to look for more identifying markers, 1007 00:48:39,060 --> 00:48:42,060 but this plane is badly mangled. 1008 00:48:43,060 --> 00:48:45,060 What type of aircraft is this looking at here? 1009 00:48:46,060 --> 00:48:48,060 It's in such bad condition as how it's known. 1010 00:48:49,060 --> 00:48:53,060 The cockpit on the Electra had a wide field of view, but short narrow windows. 1011 00:48:53,060 --> 00:48:57,060 The cockpit area here looks like a much more open design. 1012 00:48:58,060 --> 00:49:03,060 Let's get around to the front here and see if we can get into the cockpit area at all. 1013 00:49:07,060 --> 00:49:10,060 Looks familiar. Looks like an American plane. 1014 00:49:10,060 --> 00:49:13,060 Is it a L engine or a twin? It's hard to tell. 1015 00:49:14,060 --> 00:49:18,060 I would have to guess, single engine, TBS, TBS, L engine. 1016 00:49:19,060 --> 00:49:24,060 Based on the configuration, Rod believes that this is a Grumman TBF Avenger, 1017 00:49:24,060 --> 00:49:28,060 an Allied torpedo bomber that proved indispensable in defeating the Japanese. 1018 00:49:29,060 --> 00:49:34,060 This is where the cockpit should be, but it's just about to come out of us. 1019 00:49:35,060 --> 00:49:39,060 Just going to sit in this sand lightly, trying not to disturb anything too much in here. 1020 00:49:39,060 --> 00:49:42,060 See if we can see anything very dark in here. 1021 00:49:44,060 --> 00:49:46,060 I think we have human remains here. 1022 00:49:47,060 --> 00:49:51,060 We have a phone down here. Looks like there may be human remains in the cockpit still. 1023 00:49:52,060 --> 00:49:57,060 Shockingly, it appears the three-person crew are still trapped in the cockpit. 1024 00:49:58,060 --> 00:50:00,060 That certainly reminds me. 1025 00:50:00,060 --> 00:50:03,060 How many crew would have been aboard this type of plane, do you think? 1026 00:50:04,060 --> 00:50:07,060 It would have been K, D, M, T, D, N, T, and three. 1027 00:50:08,060 --> 00:50:11,060 Want to leave this and tag it for further analysis? 1028 00:50:11,060 --> 00:50:13,060 Certainly don't want to disturb us in here. 1029 00:50:15,060 --> 00:50:17,060 Yep, yep, let's do that. 1030 00:50:18,060 --> 00:50:22,060 Let's make our way back to the surface and continue from there. 1031 00:50:24,060 --> 00:50:29,060 The plane and the soldiers inside are likely either from New Zealand or the United States. 1032 00:50:29,060 --> 00:50:32,060 Even though this isn't the Electra, it's a major find. 1033 00:50:33,060 --> 00:50:38,060 Since Rod and his team can now begin the important work of identifying the servicemen who died here, 1034 00:50:38,060 --> 00:50:40,060 and having these heroes repatriate at home. 1035 00:50:41,060 --> 00:50:46,060 Perhaps in time, this will bring closure to someone searching for these missing pilots. 1036 00:50:48,060 --> 00:50:53,060 It's time for me to bid farewell to the exotic shores of Papua New Guinea. 1037 00:50:54,060 --> 00:50:58,060 After exploring the jungles of New Britain and scanning the harbor of Rabaul, 1038 00:50:59,060 --> 00:51:02,060 we've eliminated two high-profile leads in the case. 1039 00:51:03,060 --> 00:51:05,060 With so many aircraft wrecks yet to be identified here, 1040 00:51:06,060 --> 00:51:09,060 it's easy to see why people believe airhards could be among them. 1041 00:51:10,060 --> 00:51:14,060 But at the end of the day, I don't believe there's enough physical evidence to support the theory. 1042 00:51:14,060 --> 00:51:20,060 Furthermore, I remain personally doubtful that she could have had enough fuel to limp all the way back here. 1043 00:51:21,060 --> 00:51:23,060 But my search for answers has just begun. 1044 00:51:24,060 --> 00:51:30,060 There's another breaking lead in the case, one that's so compelling it has recently captured worldwide attention. 1045 00:51:31,060 --> 00:51:35,060 There's stunning new evidence to suggest that once Airheart failed to locate Howland Island, 1046 00:51:35,060 --> 00:51:38,060 she headed someplace much closer than PNG. 1047 00:51:38,060 --> 00:51:44,060 Just 400 miles south of her target, crash landing on the uninhabited island of Nica Mararo. 1048 00:51:45,060 --> 00:51:49,060 A renowned expert believes she may have died on this lonely island as a castaway. 1049 00:51:50,060 --> 00:51:54,060 And the kicker? He may actually have a piece of her plane to prove it. 1050 00:51:55,060 --> 00:51:56,060 Coming up. 1051 00:51:57,060 --> 00:52:00,060 13-year-old boy, you find human bones under your house? 1052 00:52:01,060 --> 00:52:05,060 It never ever came back into my life until I read this thing about Amelia. 1053 00:52:05,060 --> 00:52:09,060 Was the rest of that crawl space under the house thoroughly explored? 1054 00:52:09,060 --> 00:52:10,060 No, not at all. 1055 00:52:10,060 --> 00:52:11,060 Really? 1056 00:52:11,060 --> 00:52:12,060 Never. 1057 00:52:12,060 --> 00:52:13,060 I got a bone down here. 1058 00:52:13,060 --> 00:52:14,060 There's more down here. 1059 00:52:14,060 --> 00:52:15,060 There's more down here. 1060 00:52:15,060 --> 00:52:18,060 It might be time to call the police department to come over here and take a look, 1061 00:52:18,060 --> 00:52:21,060 because a couple of them could be human, I don't know. 1062 00:52:26,060 --> 00:52:30,060 I'm flying at about 35,000 feet and headed to Wilmington, Delaware 1063 00:52:30,060 --> 00:52:34,060 to interview an expert on the disappearance of Amelia Airheart. 1064 00:52:34,060 --> 00:52:41,060 On one of the last legs of her transworld flight, Airheart was supposed to travel 2,500 miles from Lea Papua New Guinea 1065 00:52:41,060 --> 00:52:44,060 to tiny Howland Island in the middle of the South Pacific. 1066 00:52:45,060 --> 00:52:50,060 But she never reached her destination and vanished without a trace. 1067 00:52:51,060 --> 00:52:53,060 Or so we all thought. 1068 00:52:55,060 --> 00:53:01,060 Rick Gillespie is the executive director of Tiger, an organization dedicated to finding Airheart's Electra. 1069 00:53:01,060 --> 00:53:07,060 He believes that Airheart missed Howland Island and crashed on the nearby atoll of Nica Moraro. 1070 00:53:07,060 --> 00:53:14,060 When we started this organization, my attitude toward looking for Amelia Airheart was, 1071 00:53:14,060 --> 00:53:19,060 she probably just got lost looking for a tiny island in a big ocean, ran out of gas, crashed it, 1072 00:53:19,060 --> 00:53:24,060 see the technology doesn't exist to find such a small target in such a big ocean. 1073 00:53:24,060 --> 00:53:31,060 And it wasn't until two of our members who were retired military aerial navigators came to us and said, 1074 00:53:31,060 --> 00:53:37,060 the things that Airheart is known to have said on the radio make perfect sense to a navigator. 1075 00:53:37,060 --> 00:53:45,060 She was doing exactly what she should have done and that should have brought her to one of two islands that she had enough fuel to get to. 1076 00:53:45,060 --> 00:53:47,060 And nobody ever looked at her. 1077 00:53:47,060 --> 00:53:53,060 Airheart's final transmissions indicate that her and Noonan believed they were in the right spot, but couldn't see Howland. 1078 00:53:54,060 --> 00:53:59,060 You're on the line, one, five, seven, three, three, seven, two, one, keep this message. 1079 00:53:59,060 --> 00:54:02,060 You're running on line north to south. 1080 00:54:02,060 --> 00:54:08,060 If in fact Airheart followed that line, it would have likely passed near the Phoenix Group, leading straight to Gardner Island, 1081 00:54:08,060 --> 00:54:11,060 known today as Nica Moraro. 1082 00:54:11,060 --> 00:54:18,060 Okay, if all those radio signals people thought were genuine were real, then the airplane would have to be on land. 1083 00:54:18,060 --> 00:54:21,060 We've looked on the land and there's no airplane on the land. 1084 00:54:21,060 --> 00:54:24,060 Therefore, the radio signals must be somehow bogus. 1085 00:54:24,060 --> 00:54:28,060 Let's go look in the ocean for a floating airplane and that's what they did. 1086 00:54:28,060 --> 00:54:30,060 They didn't find one. They didn't find anything. 1087 00:54:30,060 --> 00:54:32,060 How many times have you been out to Nica Moraro? 1088 00:54:32,060 --> 00:54:34,060 I've been in Nica Moraro ten times. 1089 00:54:34,060 --> 00:54:37,060 Ten times? And not an easy island to reach? 1090 00:54:37,060 --> 00:54:40,060 No, it's one of the most remote places on earth. 1091 00:54:40,060 --> 00:54:44,060 And what's your level of confidence that that's where she set that plane down? 1092 00:54:44,060 --> 00:54:45,060 Hundred percent. 1093 00:54:45,060 --> 00:54:46,060 Hundred percent? 1094 00:54:46,060 --> 00:54:47,060 Hundred percent. 1095 00:54:47,060 --> 00:54:59,060 We just established last week that a piece of aluminum that we found on that island in 1991 matches in every respect 1096 00:54:59,060 --> 00:55:02,060 a unique part of Airheart's airplane. 1097 00:55:05,060 --> 00:55:14,060 When Airheart was in Miami, she had a special custom-made window on the right side of the airplane replaced 1098 00:55:15,060 --> 00:55:17,060 with a plain aluminum patch. 1099 00:55:17,060 --> 00:55:24,060 It has a unique rivet pattern, unique proportions dictated by the size of the hole it was covering and the structure of the airplane. 1100 00:55:24,060 --> 00:55:25,060 Right. 1101 00:55:25,060 --> 00:55:28,060 So a piece of a million Airheart's airplane ended up on that island. 1102 00:55:28,060 --> 00:55:33,060 Critics will say, yeah, well, it could have floated up there because we found it washed up. 1103 00:55:33,060 --> 00:55:39,060 And if that was the only thing we'd ever found on Nica Moraro, you could say, yeah, well, maybe. 1104 00:55:39,060 --> 00:55:42,060 But it's not the only thing we've ever found. 1105 00:55:43,060 --> 00:55:47,060 September 1940, this is a man named Gerald Galleher. 1106 00:55:47,060 --> 00:55:54,060 He went down there and found a partial skeleton, total of 13 bones. 1107 00:55:54,060 --> 00:56:01,060 And it looked like this person had been lying under a tree and had died there. 1108 00:56:01,060 --> 00:56:05,060 And he looked at this and said, this might be a million Airheart. 1109 00:56:06,060 --> 00:56:11,060 Galleher was a colonial soldier who landed on Nica Moraro as part of a British settlement. 1110 00:56:11,060 --> 00:56:16,060 He packed the skeleton he discovered into a box and took it back to Fiji for analysis. 1111 00:56:16,060 --> 00:56:21,060 The bones were sent to the School of Medicine and given only a cursory examination, 1112 00:56:21,060 --> 00:56:24,060 in which the doctor concluded they were from a male. 1113 00:56:24,060 --> 00:56:28,060 Before anyone could test to see if they belonged to Airheart's navigator, 1114 00:56:28,060 --> 00:56:31,060 the bones disappeared somewhere in the island's archives. 1115 00:56:32,060 --> 00:56:39,060 But we have the notes the doctor took of the measurements of those bones. 1116 00:56:39,060 --> 00:56:44,060 And we've given those measurements to two independent forensic anthropologists, 1117 00:56:44,060 --> 00:56:47,060 plugs it into the databases available now. 1118 00:56:47,060 --> 00:56:51,060 What comes out of the computer is white female of Northern European descent 1119 00:56:51,060 --> 00:56:53,060 who stood 5'7", 5'8". 1120 00:56:53,060 --> 00:56:56,060 Whoa, there's nobody else like that missing out there. 1121 00:56:56,060 --> 00:56:59,060 That's a description of a millionaire Airheart. 1122 00:56:59,060 --> 00:57:04,060 It's an amazing lead, but the question remains, what became of the bones? 1123 00:57:06,060 --> 00:57:10,060 Fiji's main newspaper is now reporting a new lead in the case. 1124 00:57:10,060 --> 00:57:15,060 If the bones can be found, it may finally close the greatest missing persons case in history. 1125 00:57:15,060 --> 00:57:20,060 Time for me to head back to the skies, get to Fiji and join the search. 1126 00:57:21,060 --> 00:57:26,060 Since the dawn of aviation, every pilot and passenger has seen this view, 1127 00:57:26,060 --> 00:57:29,060 the endless cloudscape that swaddles planet Earth. 1128 00:57:29,060 --> 00:57:34,060 It was just over a century ago, on a windy stretch of beach in North Carolina, 1129 00:57:34,060 --> 00:57:37,060 that the Wright brothers launched the first powered aircraft, 1130 00:57:37,060 --> 00:57:39,060 the fragile looking Wright Flyer 1. 1131 00:57:39,060 --> 00:57:42,060 The plane may have only flown for 12 seconds, 1132 00:57:42,060 --> 00:57:45,060 but humanity's terrestrial shackles were finally broken. 1133 00:57:45,060 --> 00:57:47,060 The world would never be the same. 1134 00:57:47,060 --> 00:57:50,060 It's hard to know to what extent early aviation pioneers like Airheart 1135 00:57:50,060 --> 00:57:52,060 envisioned what would follow, 1136 00:57:52,060 --> 00:57:58,060 but she probably never imagined Richard Branson, seatback TVs, or double-decker jumbo jets. 1137 00:57:59,060 --> 00:58:03,060 And yet, despite this technological golden age of aviation, 1138 00:58:03,060 --> 00:58:05,060 some things haven't changed. 1139 00:58:05,060 --> 00:58:07,060 We still lose planes. 1140 00:58:07,060 --> 00:58:12,060 In fact, more than 80 aircraft have completely vanished since the end of World War II. 1141 00:58:17,060 --> 00:58:20,060 Many aspects of Airheart's disappearance seem eerily relevant 1142 00:58:20,060 --> 00:58:23,060 with the recent loss of Malaysia Flight 370. 1143 00:58:23,060 --> 00:58:27,060 It serves to remind us that our dominion over the skies is not absolute, 1144 00:58:27,060 --> 00:58:33,060 and that an awe-inspiring 90% of the world's oceans remain unexplored. 1145 00:58:33,060 --> 00:58:36,060 Thanks to brave aviation pioneers like Airheart, 1146 00:58:36,060 --> 00:58:41,060 my modern jumbo jet will make the 5,000-mile trip across the Pacific in a matter of hours. 1147 00:58:42,060 --> 00:58:45,060 I touch down in the Fijian capital of Suva, 1148 00:58:46,060 --> 00:58:50,060 a bustling and cosmopolitan town with a laid-back island charm. 1149 00:58:50,060 --> 00:58:54,060 This is the last place the missing remains from Nicarmarro were taken. 1150 00:58:57,060 --> 00:59:00,060 Exploring a new culture is always an eye-opening experience, 1151 00:59:00,060 --> 00:59:02,060 and Suva is no exception, 1152 00:59:02,060 --> 00:59:05,060 like seeing these authentic Fijian recliners. 1153 00:59:05,060 --> 00:59:08,060 I like your chairs. Do you mind? 1154 00:59:08,060 --> 00:59:10,060 This is very nice. 1155 00:59:12,060 --> 00:59:14,060 Oh, yeah, you guys got it all figured out here. 1156 00:59:14,060 --> 00:59:16,060 Are you guys working right now? 1157 00:59:16,060 --> 00:59:18,060 Yeah, you are. 1158 00:59:18,060 --> 00:59:20,060 We're not allowed to drink beer when you're working. 1159 00:59:20,060 --> 00:59:22,060 Are you allowed to sit in a wheelbarrow? 1160 00:59:26,060 --> 00:59:31,060 I'm in town to meet with Nemané Dela Batiki, the editor-in-chief of the Fiji Sun. 1161 00:59:31,060 --> 00:59:33,060 His name is Nemané Dela Batiki, 1162 00:59:33,060 --> 00:59:36,060 and he's a great actor and a great actor. 1163 00:59:37,060 --> 00:59:40,060 His paper recently published a new report on the missing bones 1164 00:59:40,060 --> 00:59:44,060 that came to Fiji from Nicarmarro, where Earhart may have perished. 1165 00:59:44,060 --> 00:59:47,060 According to the article, a doctor Kenneth Gilchrist, 1166 00:59:47,060 --> 00:59:49,060 the former head of the Fiji Medical School, 1167 00:59:49,060 --> 00:59:52,060 may have been in possession of the bones. 1168 00:59:52,060 --> 00:59:54,060 The doctor has passed away, 1169 00:59:54,060 --> 00:59:57,060 but three Fijian employees were named as beneficiaries in his will. 1170 00:59:57,060 --> 00:59:59,060 All three men have also died, 1171 00:59:59,060 --> 01:00:01,060 and investigators believe that the box of bones 1172 01:00:01,060 --> 01:00:04,060 may have been inherited by one of their family members. 1173 01:00:04,060 --> 01:00:09,060 There were three Fijians who were close to the doctor, 1174 01:00:09,060 --> 01:00:12,060 and apparently they had knowledge of the box. 1175 01:00:12,060 --> 01:00:16,060 The mystery is which one got the box. 1176 01:00:16,060 --> 01:00:19,060 Two of the men's families have already been interviewed, 1177 01:00:19,060 --> 01:00:21,060 and neither have the bones. 1178 01:00:21,060 --> 01:00:23,060 The third man's son has yet to be found. 1179 01:00:23,060 --> 01:00:25,060 If I can find him and the box, 1180 01:00:25,060 --> 01:00:30,060 DNA testing could prove whether the bones are the remains of Earhart or her navigator. 1181 01:00:30,060 --> 01:00:33,060 We heard that the bones were found in the box. 1182 01:00:33,060 --> 01:00:36,060 We heard that one of the three people 1183 01:00:36,060 --> 01:00:39,060 lived in Navala, a remote village. 1184 01:00:39,060 --> 01:00:40,060 Navala. 1185 01:00:40,060 --> 01:00:43,060 Navala village on the western side of Fiji. 1186 01:00:50,060 --> 01:00:53,060 With no time to lose, I'm heading to the village to investigate. 1187 01:00:53,060 --> 01:00:55,060 Since I'll be showing up uninvited, 1188 01:00:55,060 --> 01:00:57,060 it's important that I don't go empty-handed. 1189 01:00:57,060 --> 01:01:00,060 So I'm heading to the market to pick up a gift. 1190 01:01:04,060 --> 01:01:09,060 We got spices. We got beans. We got whatever that is. 1191 01:01:09,060 --> 01:01:13,060 Since I'm not seeing any Starbucks cards or vanilla-scented candles, 1192 01:01:13,060 --> 01:01:15,060 I decide to go with a Fijian classic. 1193 01:01:15,060 --> 01:01:19,060 Kava. You have lots of kava. I need to buy some. 1194 01:01:19,060 --> 01:01:21,060 The roots of the kava plant are mashed 1195 01:01:21,060 --> 01:01:26,060 and turned into an intoxicating sedative that's wildly popular in this part of the world. 1196 01:01:26,060 --> 01:01:27,060 How much is it? 1197 01:01:27,060 --> 01:01:29,060 $35 a kilo. 1198 01:01:29,060 --> 01:01:30,060 $35 a kilo. 1199 01:01:30,060 --> 01:01:32,060 Sounds like a fair price. 1200 01:01:32,060 --> 01:01:35,060 I don't know how much kava is supposed to cost, so I trust you. 1201 01:01:35,060 --> 01:01:36,060 $10 a kilo. 1202 01:01:36,060 --> 01:01:38,060 Okay, I'll take a kilo. 1203 01:01:38,060 --> 01:01:40,060 Do you drink kava? 1204 01:01:40,060 --> 01:01:41,060 Does he drink kava? 1205 01:01:41,060 --> 01:01:42,060 No. 1206 01:01:42,060 --> 01:01:43,060 No, he doesn't like it? 1207 01:01:43,060 --> 01:01:45,060 It's an acquired taste. 1208 01:01:45,060 --> 01:01:46,060 Look at that. 1209 01:01:46,060 --> 01:01:48,060 That looks amazing. 1210 01:01:48,060 --> 01:01:50,060 The quidditch with this thing. 1211 01:01:50,060 --> 01:01:51,060 Bye. 1212 01:01:51,060 --> 01:01:55,060 With my offering in hand, I'm starting my journey to the village. 1213 01:01:55,060 --> 01:02:00,060 I'm hopeful to find the man who may be in possession of the missing bones. 1214 01:02:00,060 --> 01:02:06,060 Here, in Fiji's rugged back country, may be the answers to one of the world's greatest unsolved mysteries. 1215 01:02:08,060 --> 01:02:09,060 Coming up. 1216 01:02:09,060 --> 01:02:10,060 This is where it happened. 1217 01:02:10,060 --> 01:02:11,060 Right there. 1218 01:02:11,060 --> 01:02:14,060 There has gotta be a better way to make a living. 1219 01:02:14,060 --> 01:02:20,060 When you found the box, did they go through the underside of this house with a fine-tooth comb? 1220 01:02:20,060 --> 01:02:21,060 Nope. 1221 01:02:21,060 --> 01:02:22,060 This looks like bone. 1222 01:02:22,060 --> 01:02:26,060 It might be time to call the police department to come over here and take a look. 1223 01:02:31,060 --> 01:02:46,060 I'm on the island of Viti Levu in Fiji, searching for a man who may be in possession of bones that were brought here from a remote Pacific island in 1945, and which could be the remains of Amelia Earhart. 1224 01:02:46,060 --> 01:02:54,060 After picking up a traditional offering of kava plant, I'm heading off the grid to search a remote village where the man was last known to live. 1225 01:02:55,060 --> 01:03:00,060 Beyond the capital, Fiji reveals her true colors. 1226 01:03:00,060 --> 01:03:04,060 These islands are an undeveloped wonderland brimming with stunning natural beauty. 1227 01:03:05,060 --> 01:03:12,060 While the small village of Navala is just 55 miles northeast of Suva, the road system isn't exactly state-of-the-art. 1228 01:03:13,060 --> 01:03:18,060 Fiji's rustic charm may be pleasing to the eye, but it does come with some minor drawbacks. 1229 01:03:19,060 --> 01:03:20,060 No rush. 1230 01:03:35,060 --> 01:03:38,060 Okay, that may be the end of this road. 1231 01:03:39,060 --> 01:03:42,060 Hopefully the village is not too far from here. 1232 01:03:43,060 --> 01:03:44,060 Here we go. 1233 01:03:44,060 --> 01:03:50,060 In this part of the world, reaching a remote village involves more than just a bumpy ride down a dirt road. 1234 01:03:50,060 --> 01:03:54,060 In this case, I'll have to channel my inner huck fin to reach my destination. 1235 01:03:54,060 --> 01:03:55,060 Buda! 1236 01:03:58,060 --> 01:04:00,060 Are you going to the village? 1237 01:04:00,060 --> 01:04:01,060 To the village? 1238 01:04:01,060 --> 01:04:02,060 Can I have a ride? 1239 01:04:03,060 --> 01:04:04,060 Okay. 1240 01:04:06,060 --> 01:04:08,060 Think I'm about to sink your boat. 1241 01:04:14,060 --> 01:04:15,060 Alright, we're floating. 1242 01:04:16,060 --> 01:04:25,060 A few generations ago, an outsider like myself arriving uninvited at some Fijian villages could have become the main course in a cannibalistic feast. 1243 01:04:25,060 --> 01:04:33,060 While I'm not afraid of winding up on the menu these days, I am worried that it's going to take me a month to paddle there on what the locals call a Billy Billy Raft. 1244 01:04:34,060 --> 01:04:38,060 This is the 2014 model of the Billy Billy Raft. 1245 01:04:38,060 --> 01:04:42,060 It comes with a full bamboo sunroof, obviously. 1246 01:04:44,060 --> 01:04:45,060 Natural air conditioning. 1247 01:04:46,060 --> 01:04:47,060 Manual transmission. 1248 01:04:51,060 --> 01:04:52,060 Here? 1249 01:04:52,060 --> 01:04:53,060 Village? 1250 01:04:53,060 --> 01:04:54,060 Yeah. 1251 01:04:55,060 --> 01:04:56,060 Okay. 1252 01:04:56,060 --> 01:05:00,060 I don't really know where the emergency brake is on this thing, so I'm just going to smash it into the rocks here. 1253 01:05:04,060 --> 01:05:05,060 Okay, my friend. 1254 01:05:05,060 --> 01:05:06,060 Benaka, vaca, levo. 1255 01:05:06,060 --> 01:05:07,060 Bye. 1256 01:05:13,060 --> 01:05:18,060 It wasn't exactly an express trip, but the journey comes with an instant reward. 1257 01:05:18,060 --> 01:05:25,060 The traditional village is beautiful beyond words, and the brilliant smiles of its youngest residents make the journey well worth the effort. 1258 01:05:34,060 --> 01:05:45,060 This village is reportedly home to a man who may have inherited the possible remains of Amelia Earhart, but an outsider doesn't just waltz in and start snooping around. 1259 01:05:45,060 --> 01:05:48,060 First, I'll need to get approval from the village chief. 1260 01:05:51,060 --> 01:05:53,060 I'm immediately led to the chief's hut. 1261 01:05:53,060 --> 01:05:54,060 His word is law here. 1262 01:05:54,060 --> 01:06:01,060 With the future of my investigation riding on winning him over, I'm hoping my kilo of kava helps grease the wheels. 1263 01:06:04,060 --> 01:06:06,060 And the old lady. 1264 01:06:06,060 --> 01:06:07,060 And the old lady. 1265 01:06:07,060 --> 01:06:08,060 And the old lady. 1266 01:06:12,060 --> 01:06:21,060 So when you present your ship, if it's accepted, that means you are welcome to the village. 1267 01:06:24,060 --> 01:06:28,060 The men take away the root, mash it, and turn it into a drink. 1268 01:06:29,060 --> 01:06:35,060 Though it's consumed by millions of people throughout the Pacific, to outsiders, kava is an acquired taste. 1269 01:06:36,060 --> 01:06:45,060 Yes, it's bitter, gritty, and resembles muddy water, but it also comes with a warm wave of euphoria, thanks to its properties as a natural sedative. 1270 01:06:46,060 --> 01:06:47,060 I pass to you. 1271 01:06:47,060 --> 01:06:49,060 No, you have to finish it. 1272 01:06:49,060 --> 01:06:50,060 I have to finish it. 1273 01:06:50,060 --> 01:06:52,060 Kava is more than a drink. 1274 01:06:52,060 --> 01:06:53,060 It's ceremonial. 1275 01:06:53,060 --> 01:06:57,060 Not finishing every last drop is considered an insult. 1276 01:06:57,060 --> 01:06:59,060 So, bottoms up. 1277 01:07:07,060 --> 01:07:09,060 And now, it all comes down to the chief. 1278 01:07:09,060 --> 01:07:11,060 His is the final approval. 1279 01:07:11,060 --> 01:07:18,060 I'm in a small Fijian village looking for answers to the disappearance of Amelia Earhart. 1280 01:07:18,060 --> 01:07:24,060 A recent news story reported that a man in this village may have a box containing her bones. 1281 01:07:24,060 --> 01:07:30,060 If I can find these remains, it may solve one of the greatest puzzles in modern human history. 1282 01:07:31,060 --> 01:07:36,060 But first, I need to win over the chief, who is the absolute authority here. 1283 01:07:36,060 --> 01:07:41,060 Without his permission, I won't be able to stay in the village and continue my investigation. 1284 01:07:41,060 --> 01:07:46,060 After downing a few cups of ceremonial kava, the chief is ready to make his decision. 1285 01:07:46,060 --> 01:07:49,060 Hopefully, he thinks I'm a good drinking buddy. 1286 01:07:49,060 --> 01:07:51,060 But I'm not going to be able to do that. 1287 01:07:51,060 --> 01:07:53,060 I'm going to be able to do that. 1288 01:07:53,060 --> 01:07:55,060 I'm going to be able to do that. 1289 01:07:55,060 --> 01:07:58,060 And now, it's time for the chief to make his decision. 1290 01:07:58,060 --> 01:08:01,060 Hopefully, he thinks I'm a good drinking buddy. 1291 01:08:01,060 --> 01:08:03,060 Everything is accepted. 1292 01:08:03,060 --> 01:08:09,060 You are no longer a visitor here. You are part of our village family. 1293 01:08:09,060 --> 01:08:12,060 Oh, that's very nice to hear. Thank you very much, Venaka. 1294 01:08:12,060 --> 01:08:19,060 Thank you very much for allowing me to come here and for accepting the kava and for sharing the drink with me. 1295 01:08:19,060 --> 01:08:22,060 I appreciate it. Thank you. Venaka. 1296 01:08:22,060 --> 01:08:24,060 There are some pizzas up in here, huh? 1297 01:08:26,060 --> 01:08:30,060 If I give you one inch, don't take one mile. 1298 01:08:30,060 --> 01:08:32,060 Okay, sounds good. 1299 01:08:42,060 --> 01:08:44,060 The chief thinks I need one for the road. 1300 01:08:44,060 --> 01:08:48,060 After obliging, I head out into the village to begin my hut to hut search 1301 01:08:48,060 --> 01:08:54,060 for the man who might have the mysterious box that experts believe could contain the bones of Amelia Earhart. 1302 01:08:56,060 --> 01:08:58,060 Pula, how are you? 1303 01:08:58,060 --> 01:09:00,060 I'm good. Thank you, Anil. 1304 01:09:00,060 --> 01:09:01,060 I'm good. 1305 01:09:06,060 --> 01:09:10,060 Pula, hello. Listen, I'm trying to find these men. 1306 01:09:10,060 --> 01:09:12,060 Do you know these men? Do you know these names? 1307 01:09:12,060 --> 01:09:14,060 Do any of them live here? 1308 01:09:14,060 --> 01:09:15,060 No. 1309 01:09:15,060 --> 01:09:16,060 Strike one. 1310 01:09:16,060 --> 01:09:17,060 Okay, next. 1311 01:09:17,060 --> 01:09:18,060 No. 1312 01:09:18,060 --> 01:09:19,060 No? 1313 01:09:19,060 --> 01:09:20,060 None of them live here? 1314 01:09:20,060 --> 01:09:21,060 No. 1315 01:09:21,060 --> 01:09:22,060 Venaka. 1316 01:09:22,060 --> 01:09:23,060 Strike two. 1317 01:09:23,060 --> 01:09:27,060 Just as I'm about to give up, I meet with one last man in the village. 1318 01:09:27,060 --> 01:09:28,060 Pula. 1319 01:09:28,060 --> 01:09:29,060 Pula. 1320 01:09:29,060 --> 01:09:30,060 How are you? 1321 01:09:30,060 --> 01:09:35,060 I'm good. I'm good. I'm looking for these three men. Do any of these names look familiar to you? 1322 01:09:35,060 --> 01:09:37,060 Uh-huh. Kalabiti. 1323 01:09:38,060 --> 01:09:41,060 He was in the village, baby, but he passed away. 1324 01:09:41,060 --> 01:09:42,060 He passed away? 1325 01:09:42,060 --> 01:09:43,060 He passed away. 1326 01:09:43,060 --> 01:09:44,060 Does he have any family here still? 1327 01:09:45,060 --> 01:09:48,060 Uh, no, not what I know. 1328 01:09:48,060 --> 01:09:56,060 And we're looking for these men because they may have been in possession of a box with human bones. 1329 01:09:56,060 --> 01:10:01,060 When this man died, did he have any possessions here in the village, a box maybe? 1330 01:10:01,060 --> 01:10:03,060 Kalabiti doesn't have any belongings when he passed away. 1331 01:10:03,060 --> 01:10:04,060 Right. 1332 01:10:04,060 --> 01:10:05,060 There wasn't any box. 1333 01:10:05,060 --> 01:10:06,060 Okay. 1334 01:10:06,060 --> 01:10:10,060 I think there's another man he should see. He's staying in Suva. 1335 01:10:10,060 --> 01:10:11,060 In Suva? 1336 01:10:11,060 --> 01:10:12,060 In Suva. 1337 01:10:12,060 --> 01:10:13,060 Who is that? 1338 01:10:13,060 --> 01:10:14,060 John Gray. 1339 01:10:14,060 --> 01:10:17,060 John Gray? That's a familiar name to me. John Gray is who? 1340 01:10:17,060 --> 01:10:21,060 He was one of those, uh, some bones in the box. 1341 01:10:21,060 --> 01:10:23,060 Yes, many years ago, we found bones, right? 1342 01:10:23,060 --> 01:10:24,060 Yeah. 1343 01:10:24,060 --> 01:10:28,060 The name John Gray has long been linked to the Earhart mystery. 1344 01:10:28,060 --> 01:10:35,060 As a boy in 1968, he was exploring a crawl space underneath his home in Fiji when he made a startling discovery. 1345 01:10:35,060 --> 01:10:38,060 He found a box of bones that included a human skull. 1346 01:10:38,060 --> 01:10:43,060 Furthermore, the house had previously belonged to an employee from the Fiji School of Medicine. 1347 01:10:43,060 --> 01:10:48,060 Some believe that these bones could be the very same ones that went missing from Nicarmarro. 1348 01:10:48,060 --> 01:10:52,060 But in a maddening twist, these bones have also been lost. 1349 01:10:58,060 --> 01:11:03,060 My trip to the village has confirmed that the last man mentioned in the article didn't have the bones. 1350 01:11:03,060 --> 01:11:06,060 But a new lead is drawing me back to Suva. 1351 01:11:06,060 --> 01:11:11,060 Could John Gray provide any new insight about the bones he found nearly 50 years ago? 1352 01:11:11,060 --> 01:11:15,060 Perhaps he holds the key to solving this epic mystery. 1353 01:11:16,060 --> 01:11:18,060 So you were about how old when this happened? 1354 01:11:18,060 --> 01:11:19,060 13. 1355 01:11:19,060 --> 01:11:24,060 And so, 13-year-old boy, you find human bones under your house? 1356 01:11:24,060 --> 01:11:26,060 How did you come to be digging under your house? 1357 01:11:26,060 --> 01:11:30,060 Me and my cousins decided that we needed to go and check the place out. 1358 01:11:31,060 --> 01:11:38,060 And I crawled under this house and looked, and lo and behold, there was this box under there. 1359 01:11:38,060 --> 01:11:45,060 As we took off part of the covering, we saw this roundish, whitish-brownish thing. 1360 01:11:47,060 --> 01:11:53,060 And then, having pulled it out and seen what was the skull, it freaked me out. 1361 01:11:53,060 --> 01:11:54,060 Yeah. 1362 01:11:54,060 --> 01:11:55,060 And it's buried under your house? 1363 01:11:55,060 --> 01:11:56,060 Absolutely. 1364 01:11:56,060 --> 01:11:59,060 I mean, this is like the Poltergeist. This is like a horror movie. 1365 01:11:59,060 --> 01:12:00,060 Yeah. 1366 01:12:00,060 --> 01:12:03,060 And then what became of the box and the bones? 1367 01:12:03,060 --> 01:12:06,060 It was all given to the Fiji Museum. 1368 01:12:06,060 --> 01:12:10,060 I just really didn't want to have anything to do with that skull again. 1369 01:12:10,060 --> 01:12:11,060 Right. 1370 01:12:11,060 --> 01:12:18,060 So it never, ever came back into my life until I read this thing about Amelia Earhart. 1371 01:12:18,060 --> 01:12:24,060 Something clicked in my mind to say, John, that skull that you had is perhaps that. 1372 01:12:24,060 --> 01:12:27,060 Do you think there's a chance that it's still in the museum? 1373 01:12:27,060 --> 01:12:31,060 Well, I hope so. 1374 01:12:31,060 --> 01:12:35,060 Was the rest of that crawl space under the house thoroughly explored? 1375 01:12:35,060 --> 01:12:36,060 No, not at all. 1376 01:12:36,060 --> 01:12:37,060 Really? 1377 01:12:37,060 --> 01:12:41,060 Never. Even if I did want to, I couldn't. Because someone else owned it. 1378 01:12:41,060 --> 01:12:43,060 Now, though, it is a possibility? 1379 01:12:43,060 --> 01:12:47,060 The current owner is amenable to us going in there and excavating if we need to. 1380 01:12:47,060 --> 01:12:51,060 And you do think it's possible there could be other material remains under the house? 1381 01:12:51,060 --> 01:12:52,060 Absolutely. 1382 01:12:52,060 --> 01:12:53,060 You do? 1383 01:12:53,060 --> 01:12:55,060 Absolutely. She needs closure. 1384 01:12:55,060 --> 01:12:56,060 Hmm. 1385 01:12:56,060 --> 01:12:58,060 Amelia needs closure. 1386 01:13:03,060 --> 01:13:06,060 John made arrangements for us to search the crawl space tonight. 1387 01:13:06,060 --> 01:13:13,060 In the meantime, I want to further investigate his claim that the bones he found could still be in the archives at the Fiji Museum. 1388 01:13:13,060 --> 01:13:19,060 The museum boasts an impressive collection that spans nearly 4,000 years. 1389 01:13:19,060 --> 01:13:25,060 There are authentic Fijian rafts and even the rudder from the infamously mutineered HMS bounty. 1390 01:13:25,060 --> 01:13:29,060 But much of the collection is devoted to Fiji's violent cannibal past. 1391 01:13:29,060 --> 01:13:32,060 These islands were once a hotbed of human consumption. 1392 01:13:32,060 --> 01:13:36,060 One missionary was even eaten right down to the soles of his shoes. 1393 01:13:36,060 --> 01:13:39,060 The one part the natives found too tough to eat. 1394 01:13:39,060 --> 01:13:48,060 In a museum brimming with human remains, I'm not feeling very optimistic about finding a single box of bones handed over by a teenage boy in the 1960s. 1395 01:13:48,060 --> 01:13:53,060 But I've come this far and plan to leave no stone or bone unturned. 1396 01:13:56,060 --> 01:13:59,060 I'm fortunate to be granted access to the museum's archives. 1397 01:13:59,060 --> 01:14:06,060 However, what little hope I have shrinks as I realize that this place is essentially that room at the end of Raiders of the Lost Ark. 1398 01:14:06,060 --> 01:14:08,060 This might take a while. 1399 01:14:14,060 --> 01:14:18,060 I comb through row after row of jumbled, disintegrating files. 1400 01:14:25,060 --> 01:14:29,060 Eventually, I do manage to turn up some intriguing reports about Earhart. 1401 01:14:31,060 --> 01:14:33,060 But no potential remains. 1402 01:14:34,060 --> 01:14:39,060 As I continue to comb through the museum's collection, I find countless weapons and relics. 1403 01:14:39,060 --> 01:14:41,060 But they're not what I'm looking for. 1404 01:14:44,060 --> 01:14:46,060 Oh, box! Check this out. 1405 01:14:47,060 --> 01:14:49,060 That kind of fits the description. 1406 01:14:49,060 --> 01:14:52,060 As he said, it's got clasps on the front. 1407 01:14:55,060 --> 01:15:11,060 I'm at the Fiji Museum looking for a lost box of bones that some think can be traced to Amelia Earhart. 1408 01:15:11,060 --> 01:15:13,060 Oh, box! 1409 01:15:13,060 --> 01:15:17,060 After scouring the archives, I've come upon a box that matches the description. 1410 01:15:18,060 --> 01:15:20,060 Nothing. 1411 01:15:20,060 --> 01:15:22,060 Can't win them all. 1412 01:15:22,060 --> 01:15:26,060 My search through the museum's archives doesn't turn up the remains. 1413 01:15:28,060 --> 01:15:31,060 It costs me the day, but I haven't lost all hope. 1414 01:15:31,060 --> 01:15:36,060 I'm traveling to the childhood home where John Gray found a box of bones over 40 years ago. 1415 01:15:36,060 --> 01:15:40,060 The police never searched the crawl space after John made his discovery, 1416 01:15:40,060 --> 01:15:43,060 so there could still be more evidence buried in the dirt. 1417 01:15:43,060 --> 01:15:45,060 This is it. This is your childhood home. 1418 01:15:45,060 --> 01:15:47,060 This is the home. 1419 01:15:47,060 --> 01:15:49,060 Does it look the same? 1420 01:15:49,060 --> 01:15:54,060 A little overgrown with shrubs and things like that, but the house looks exactly the same. 1421 01:15:54,060 --> 01:15:56,060 All right, well, here we go. 1422 01:15:56,060 --> 01:15:59,060 So this is where it happened. 1423 01:15:59,060 --> 01:16:00,060 This is the entry. 1424 01:16:00,060 --> 01:16:02,060 Right there. 1425 01:16:04,060 --> 01:16:08,060 Okay, so 13-year-old boy, you decide you're going to go into that crawl space. 1426 01:16:08,060 --> 01:16:13,060 Yep, I got into that, crawled out of the house, and there it was, this box. 1427 01:16:13,060 --> 01:16:16,060 Do you think anybody has been under here since 1968? 1428 01:16:16,060 --> 01:16:18,060 Well, it looks like things, no. 1429 01:16:18,060 --> 01:16:24,060 The box of bones that John found in 1968 was strikingly similar to the one that went missing decades before. 1430 01:16:26,060 --> 01:16:30,060 If there are any more remains buried under this house, they very well could be air hearts. 1431 01:16:31,060 --> 01:16:36,060 I'm not thrilled about poking around under an old house looking for air hearts bones in the dark, 1432 01:16:36,060 --> 01:16:40,060 but I've come this far, and there's no way I'm turning back now. 1433 01:16:44,060 --> 01:16:47,060 Where under here did you find the box? 1434 01:16:47,060 --> 01:16:50,060 Right in there, where that timber stump is. 1435 01:16:51,060 --> 01:16:53,060 I see it, yeah, about halfway back. 1436 01:16:53,060 --> 01:16:54,060 That's great. 1437 01:16:54,060 --> 01:16:56,060 And it was just sitting there, it was buried? 1438 01:16:56,060 --> 01:16:57,060 It was sitting there. 1439 01:16:57,060 --> 01:17:00,060 So if you get there, that's where the box was. 1440 01:17:00,060 --> 01:17:03,060 Well, that seems like that's our spot to start digging around. 1441 01:17:04,060 --> 01:17:05,060 Here we go. 1442 01:17:07,060 --> 01:17:09,060 So please just caution as you go through. 1443 01:17:09,060 --> 01:17:10,060 Okay. 1444 01:17:13,060 --> 01:17:15,060 Definitely some spiders, God. 1445 01:17:17,060 --> 01:17:19,060 So John, you're talking about that post there? 1446 01:17:19,060 --> 01:17:21,060 Correct, right in the middle of the house. 1447 01:17:21,060 --> 01:17:23,060 If I find any money under here, I keep it, right? 1448 01:17:23,060 --> 01:17:28,060 Doesn't look like anyone's really been down here in the past 40 years. 1449 01:17:28,060 --> 01:17:31,060 I found a button, looks like a button off a piece of clothing. 1450 01:17:31,060 --> 01:17:35,060 This is the first thing I've really found down here that looks from the human world. 1451 01:17:35,060 --> 01:17:39,060 Lots of broken bits of pottery. 1452 01:17:39,060 --> 01:17:41,060 It's a glass. 1453 01:17:42,060 --> 01:17:45,060 Looks like a child's marble. 1454 01:17:45,060 --> 01:17:48,060 Yeah, we used to play with those things in the old house. 1455 01:17:48,060 --> 01:17:50,060 You've lost your marbles, John. 1456 01:17:54,060 --> 01:17:58,060 Okay, John, I'm pushing over toward the area where you found the box. 1457 01:17:58,060 --> 01:17:59,060 Oh, boy. 1458 01:17:59,060 --> 01:18:02,060 There has gotta be a better way to make a living. 1459 01:18:04,060 --> 01:18:06,060 Is it this beam right here, the small one? 1460 01:18:06,060 --> 01:18:07,060 You're right there. 1461 01:18:07,060 --> 01:18:08,060 That's it? 1462 01:18:08,060 --> 01:18:09,060 That's it. 1463 01:18:09,060 --> 01:18:10,060 Okay. 1464 01:18:10,060 --> 01:18:12,060 So this was where the box was. 1465 01:18:12,060 --> 01:18:14,060 I'm going to go down there. 1466 01:18:14,060 --> 01:18:17,060 Okay, so this was where the box was. 1467 01:18:27,060 --> 01:18:29,060 A lot of coral down here. 1468 01:18:29,060 --> 01:18:33,060 It must have, when they were building the house, used this as part of the landfill. 1469 01:18:37,060 --> 01:18:38,060 John? 1470 01:18:38,060 --> 01:18:39,060 Yep? 1471 01:18:39,060 --> 01:18:41,060 Just making sure you didn't go home. 1472 01:18:41,060 --> 01:18:43,060 When you found the box, did they go through the... 1473 01:18:43,060 --> 01:18:46,060 underside of this house with a fine tooth comb? 1474 01:18:46,060 --> 01:18:47,060 No. 1475 01:18:47,060 --> 01:18:49,060 I just wanted to get rid of the box. 1476 01:18:49,060 --> 01:18:51,060 But the police didn't come down here? 1477 01:18:51,060 --> 01:18:52,060 No. 1478 01:18:52,060 --> 01:18:56,060 You would think after they found this box filled with bones that would have come down here 1479 01:18:56,060 --> 01:19:02,060 and done a more thorough search, but I don't see anything around there other than a lot of dirt and some of this coral. 1480 01:19:05,060 --> 01:19:07,060 Hold on, let me see what's down here. 1481 01:19:09,060 --> 01:19:11,060 This does not look like coral to me. 1482 01:19:14,060 --> 01:19:16,060 This looks like bone. 1483 01:19:25,060 --> 01:19:27,060 Hold on, let me see what's down here. 1484 01:19:27,060 --> 01:19:33,060 I'm in Fiji searching underneath a home for bones that some believe may be the remains of Amelia Earhard. 1485 01:19:33,060 --> 01:19:36,060 After a bit of digging, I may have found something. 1486 01:19:36,060 --> 01:19:39,060 This does not look like coral to me. 1487 01:19:39,060 --> 01:19:41,060 This looks like bone. 1488 01:19:46,060 --> 01:19:49,060 I got a bone down here for sure. 1489 01:19:49,060 --> 01:19:51,060 A big piece of bone. 1490 01:19:51,060 --> 01:19:55,060 I don't know if it's human or not, but this is definitely bone. 1491 01:19:55,060 --> 01:19:56,060 Wow. 1492 01:19:56,060 --> 01:19:57,060 That is a bone. 1493 01:19:57,060 --> 01:19:59,060 I mean, that looks like a human bone to me. 1494 01:19:59,060 --> 01:20:01,060 Another one? 1495 01:20:01,060 --> 01:20:03,060 Part of a vertebrae? 1496 01:20:03,060 --> 01:20:04,060 My goodness. 1497 01:20:04,060 --> 01:20:06,060 More? 1498 01:20:06,060 --> 01:20:10,060 In a million years, I didn't think I was going to actually find bones under this house, 1499 01:20:10,060 --> 01:20:14,060 but I'm looking at a handful of them right here and I'm just barely scratching the surface. 1500 01:20:14,060 --> 01:20:16,060 Amazing. 1501 01:20:16,060 --> 01:20:17,060 There's more down here. 1502 01:20:17,060 --> 01:20:19,060 There's more down here. 1503 01:20:20,060 --> 01:20:22,060 I mean, there's a skeleton down here. 1504 01:20:22,060 --> 01:20:25,060 There's bits of bone all over the place down here. 1505 01:20:26,060 --> 01:20:28,060 More bones. 1506 01:20:28,060 --> 01:20:29,060 I mean, what is that from? 1507 01:20:29,060 --> 01:20:30,060 It's everywhere I look. 1508 01:20:30,060 --> 01:20:33,060 I mean, I'm putting the skeleton together down here. 1509 01:20:33,060 --> 01:20:36,060 It might be time to call the police department to come over here and take a look, 1510 01:20:36,060 --> 01:20:38,060 because a couple of them could be human. 1511 01:20:38,060 --> 01:20:39,060 I don't know. 1512 01:20:44,060 --> 01:20:46,060 All right, I'm coming out. 1513 01:20:52,060 --> 01:20:54,060 Oh my goodness. 1514 01:20:55,060 --> 01:20:57,060 Well, there's more under the house, John. 1515 01:20:57,060 --> 01:20:58,060 Vertebrae? 1516 01:20:58,060 --> 01:21:02,060 This obviously is going to be a chicken bone, something much smaller. 1517 01:21:02,060 --> 01:21:06,060 This could be a cow bone, but this, I mean, things like this, I don't know. 1518 01:21:06,060 --> 01:21:08,060 That could be human. 1519 01:21:09,060 --> 01:21:13,060 We assume that what was in the box was all that there was. 1520 01:21:13,060 --> 01:21:18,060 And for a 13-year-old kid, you never want to go back in to find out if there's anything else. 1521 01:21:22,060 --> 01:21:24,060 I'm going to do a surgical look down here. 1522 01:21:24,060 --> 01:21:26,060 So we don't need any cameras at the moment? 1523 01:21:26,060 --> 01:21:27,060 Okay. 1524 01:21:27,060 --> 01:21:28,060 Okay, we see it. 1525 01:21:28,060 --> 01:21:29,060 No cameras? 1526 01:21:29,060 --> 01:21:30,060 Oh, okay. 1527 01:21:33,060 --> 01:21:40,060 The bones that I found under the house transformed our television production into a criminal investigation. 1528 01:21:40,060 --> 01:21:46,060 After lengthy questioning at the police station, the Fiji CSI unit has bagged the evidence for review, 1529 01:21:46,060 --> 01:21:51,060 and I've got no choice but to head back to my hotel for a much-needed shower. 1530 01:21:53,060 --> 01:21:59,060 The next morning, I return to the scene of the crime, only to find more investigators crawling under the house. 1531 01:21:59,060 --> 01:22:01,060 Hazmat Suze. 1532 01:22:02,060 --> 01:22:04,060 Why didn't I think of that? 1533 01:22:06,060 --> 01:22:08,060 The police tape says it all. 1534 01:22:08,060 --> 01:22:14,060 The case is now out of my hands, and I'm told that analysis and DNA testing could take months. 1535 01:22:14,060 --> 01:22:20,060 However, the lab has already confirmed that at least one of the bones is human. 1536 01:22:21,060 --> 01:22:24,060 A revelation that turns out to be front-page news. 1537 01:22:25,060 --> 01:22:32,060 As I make my way back to the airport to bring my expedition to a close, I have a lot to reflect on. 1538 01:22:32,060 --> 01:22:40,060 The shocking discovery of human remains beneath John Gray's house is a genuinely newsworthy lead in the search for the Queen of the Skies. 1539 01:22:40,060 --> 01:22:48,060 In addition, the potential identification of the aluminum panel from the island of Nica Moraro makes it tempting to conclude 1540 01:22:48,060 --> 01:22:52,060 that Earhart did indeed crash on or around the remote island. 1541 01:22:52,060 --> 01:22:57,060 But much of the evidence, though hugely compelling, is still circumstantial. 1542 01:22:57,060 --> 01:23:03,060 Until her bones or the full wreckage of the Electra is identified, no one can say for certain. 1543 01:23:04,060 --> 01:23:11,060 Back in Papua New Guinea, the overgrown World War II wreckage that we found in the jungle and the eerie wrecks beneath the waves 1544 01:23:11,060 --> 01:23:15,060 are, in a sense, every bit as important as Earhart's plane. 1545 01:23:15,060 --> 01:23:19,060 After all, pilots went missing, lives were lost. 1546 01:23:19,060 --> 01:23:26,060 My hope is that the bones from the sunken Allied plane can be identified and repatriated home for the burial they deserve. 1547 01:23:29,060 --> 01:23:36,060 At the heart of Earhart's world flight was a commitment to opening new frontiers and to unite the many cultures of the world. 1548 01:23:36,060 --> 01:23:40,060 In that regard, her mission has been a success. 1549 01:23:41,060 --> 01:23:47,060 She helped herald in the modern age of aviation, which now serves to connect every nation on Earth. 1550 01:23:48,060 --> 01:23:54,060 In the end, I'm most drawn to the unanswered question, why do we continue the search? 1551 01:23:54,060 --> 01:24:00,060 To me, the magnificent thing about Amelia is that in the eyes of the world, she never died. 1552 01:24:00,060 --> 01:24:04,060 Her fear never witnessed, her failure never recorded. 1553 01:24:04,060 --> 01:24:11,060 Earhart's legacy of inspiration is amplified because her adventure is perpetual, unbroken by gravity. 1554 01:24:11,060 --> 01:24:16,060 We simply think of her as missing, and perhaps that's where she belongs. 1555 01:24:16,060 --> 01:24:20,060 Somewhere over that limitless blue horizon.